"في عمري" - Traduction Arabe en Allemand

    • in meinem Alter
        
    • in mein Alter
        
    • so alt
        
    • meines Lebens
        
    • meines Alters zu
        
    Ich war nicht wie andere Jungs in meinem Alter. Ich war eine Niete in Sport und der wahrscheinlich unmännlichste Junge überhaupt. TED فلم أكن أبداً كالأولاد في عمري. كنت سيئًا في الأنشطة الرياضية، ربما كنت أقل الأولاد رجولة على الإطلاق.
    Es war ein Bild im National Geographic Magazine von einem Kind in meinem Alter aus Ostafrika, mit Fliegen in seinem Gesicht und aufgeblähtem Bauch. TED كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ.
    Na, in meinem Alter fange ich an, mich auszukennen. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    Ich war schon sehr früh den Ideen der Mädchen in meinem Alter voraus. Open Subtitles بدأت في النضج أكثر من بعض الفتيات في عمري.
    Okay, aber wenn die Frauen, die reizend, geistreich und wunderschön sind, in mein Alter kommen wollen sie nichts mehr mit mir zu tun haben. Open Subtitles حسنا , ولكن بحلول الوقت الذي تصبح فيه السيدات الساحرات الرائعات المبللات يصبحن في عمري , هم لا يريدوا اي علاقة بي
    Auch Interessantes erzählt man in meinem Alter nicht gern. Open Subtitles حتى لو كان مثيرا للاهتمام لك فهو ليس كذلك في عمري
    Männer in meinem Alter, jedenfalls die, auf die ich gestoßen bin... Open Subtitles الرجال في عمري أو على الأقل آخر واحد إجتمعت به، حسنا
    Wir haben uns aber trotzdem gut verstanden, sogar sehr gut. Doch wir haben zum Glück getrennte Zimmer gehabt. Sie hat sogar einen Sohn in meinem Alter. Open Subtitles كنا ننام في غرفتين مختلفين و كان لديها ابن في عمري
    Und in meinem Alter sind es vielleicht nur noch ein, zwei Dinge. Open Subtitles وبمرور الوقت ستصبح في عمري وسيكون شيء واحد أو إثنان
    Mein Tutor warnte mich, dass Sprachenlernen in meinem Alter schwer ist, und Chinesisch ist eine der schwersten. Open Subtitles .. أخبرني مستشاري أن تعلّم لغة في عمري هذا سيكون صعباً والصينية من أصعب اللغات
    Aber in meinem Alter, werde ich wahrscheinlich nicht noch einmal Heiraten. Open Subtitles لكن في عمري ،بالتأكيد لن أتزوج مجددا أيضاً
    Und jetzt wieder hier zu sein, in meinem Alter, wie deprimierend. Open Subtitles والآن عدنا الى هنا في عمري القيام بذلك مجددا ممثير للكآبة
    Sich in meinem Alter zu verlieben... geht es nicht um die ganzen Dramen die ihr jungen Leute durchmacht. Open Subtitles في عمري الوقوع في الغرام ليس بشأن الدراما التي تخوضونها ايها الشباب
    Das ist nicht normal in meinem Alter, keine schöne Erektion zu haben. Open Subtitles انه من غير الطبيعي لرجل في عمري ان لا يستطيع الحصول على انتصاب كبير
    in meinem Alter bist du sicher nicht mehr an meiner Haut interessiert. Open Subtitles لا أعتقد أنَّكَ ستهتم بالبشرة في عمري هذا
    Nein, ich sollte mit Jungs in meinem Alter rumhängen. Open Subtitles لا, أنا.. يجدر بي أن أخرج مع أناسٌ في عمري
    in meinem Alter gibt es nicht viele Irgendwanns mehr. Open Subtitles في عمري هذا، ما من وقتٍ طويلٍ قبل النهاية.
    Was soll ich in meinem Alter mit Schreiben noch anstellen, Sara? Open Subtitles ما الذي سأفعله بالكتابة في عمري , سارة ؟
    Ja, denn weißt du, in meinem Alter wird man ganz süchtig nach dem süßen Zeug, ja? Open Subtitles نعم ، لأنه كما تعرف ، في عمري أرى الجميع مشغولاً بأمر الصقيع ، أليس كذلك ؟
    Nein, aber offensichtlich ist es das, was man tut, wenn man in mein Alter kommt. Open Subtitles كلا ، ولكن يبدو أنّ هذا ما ستفعله عندما تصبح في عمري
    Irgendwie trinke ich gar nicht gerne. Wenn man so alt ist wie ich, kommt man viel leichter an Drogen ran als an Alkohol. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Es war die schwerste Entscheidung meines Lebens. Ich wollte es nicht tun. Open Subtitles كان أصعب قرار في عمري لم أشأ القيام بذلك
    Der viel zu jung aussieht, um eine Tochter meines Alters zu haben. Open Subtitles أنت تبدو أصغر بكثير من أن يكون لديك ابنة في عمري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus