"في غاية البساطة" - Traduction Arabe en Allemand

    • sehr einfach
        
    • ist ganz einfach
        
    • wirklich einfach
        
    • einfache
        
    • so einfach
        
    Ganz zu Anfang, in der ersten Milliardstel-Sekunde, denken wir, oder besser, haben wir festgestellt, war es sehr einfach. TED بالعودة للبداية، في أول مليار من الثوانى، نعتقد، أو قد لاحظنا، إنه كان في غاية البساطة.
    Und wenn daran denke wovor ich mich jetzt fürchte, ist es sehr einfach. TED وعندما أفكر في ما أخشاه الآن ، فالأمر في غاية البساطة.
    Und grundsätzlich war das, was ich sagte, sehr einfach. TED وأساسا ما كنت أقوله هو في غاية البساطة.
    Beau Lotto: Also, das Spiel ist ganz einfach. TED بو لوتو: حسنا، هذه اللعبة في غاية البساطة.
    Mrs. Hoffman, es ist ganz einfach. Open Subtitles سيدة هوفمان, نظرت، للأمر في غاية البساطة.
    es ist wirklich einfach. Täglich Labor und drei mal Dialyse in der Woche. Open Subtitles انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً
    Das ist ziemlich einfache Biotechnologie. Man könnte das im Grunde eine Million Mal machen. TED وهذه تكنولوجية حيوية في غاية البساطة. ويمكن أساسا القيام بهذا مليار مرة.
    Die Flagge sollte so einfach sein, dass ein Kind sie auswendig zeichnen kann. TED لابد أن يكون العلم في غاية البساطة لدرجة أن طفلا يستطيع رسمه بسهولة
    Und die sind sehr einfach, leicht zu verstehen. TED وهي في غاية البساطة ومن السهل فهمها
    Dieses Experiment ist sehr einfach. Open Subtitles : سادتي المبدأ في غاية البساطة
    Also für mich ist es sehr einfach. Open Subtitles بالنسبة لي الأمر في غاية البساطة
    Es ist sehr, sehr einfach. TED هذا في غاية البساطة.
    Man kommt auf zwei Wegen rein – sehr einfach. TED طريقتان للدخول -- في غاية البساطة.
    Es ist sehr einfach. TED الأمر في غاية البساطة.
    Das erste ist ganz einfach. Vor einigen Jahren erkannte ich endlich, dass alle medizinischen Teams meine Behandlung auf Dauerhaftigkeit optimierten. TED الأولى كانت في غاية البساطة. وقد أدركت أخيراً منذ بضع سنوات أن كل فرقي الطبية كانت تحسن من علاجاتي بغية الاستدامة وتطويل العمر.
    Und sie ist ganz einfach: der Moment der Reflexion TED وهي في غاية البساطة: التفكير فيما حدث.
    Ich glaube, die Antwort ist ganz einfach: mit den Werkzeugen der Natur, die wir jetzt verstehen, zu arbeiten ist der nächste Schritt in der Evolution des Menschen. TED حسنا، الاجابة في غاية البساطة العمل مع الطبيعة و العمل مع هذه الاداة التي بدأنا في فهمها ستكون الخطوة القادمة في تطور الجنس البشري
    Es ist ganz einfach. Open Subtitles الأمر في غاية البساطة في الواقع.
    Ein frustrierender Aspekt ist, dass wir wissen, indem wir moderne neonatale Inkubatoren in jede Umgebung bringen, so dass Frühgeborene warmgehalten werden - es ist wirklich einfach - können wir die Kindersterblichkeit in diesen Umgebungen um die Hälfte senken. TED إحدى الأمور التي تدعو إلى الإحباط هو أنّنا نعلم، عن طريق الحصول على حاضنات الأطفال حديثي الولادة في أيّ سياق، اذا استطعنا الحفاظ على حرارة الأطفال الخُدّج -- وهذا أمر في غاية البساطة -- يمكننا خفض معدلات وفيات الرضع في تلك البيئات.
    Es gibt eine sehr einfache institutionelle Technologie, die das ändern kann, und das sind verifizierte Auktionen. TED هناك آلية مؤسسية في غاية البساطة التي يمكن أن تغيّر ذلك، إنه تسمى التحقق من المزادات.
    Nö, ich will sie einfach nur umbringen. so einfach ist das. Open Subtitles كلّا، إنّي أريد قتلها فحسب، الأمر في غاية البساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus