"في فريق" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Team
        
    • bei den
        
    • der Gruppe
        
    • in Teams
        
    • in einem Team
        
    • im Football-Team
        
    Ich rate daher zu beherzigen, junge Leute im Team zu haben oder Leute mit jugendlichem Denken. TED لذا، نصيحتي يجب أن يكون في فريق عملكم أشخاص شباب أو أشخاص بعقلية شابة.
    - Sie waren damals bei House im Team, oder? Open Subtitles لقد كنتَ في فريق هاوس، أليس كذلك؟
    - Doch, denn wir werden gewinnen nicht nach dem definieren, was auf der Anzeigetafel steht, sondern nach dem, wie unsere speziellen Talente besser werden, indem wir sie im Team zusammenfügen und Spaß haben, während wir es machen. Open Subtitles بل سوف نفوز ، لأننا لن نحدد الفوز عن طريق لوحة النتائج بل عن طريق حصول كلٍ منا على مهارات مميزة ، حيث نضعهم معاً في فريق واحد و نستمتع بينما نفعل ذلك
    Ich bei den Cheerleadern, angehimmelt von jedem einzelnen männlichen Teammitglied. Open Subtitles .. أنا في فريق المُشجّعات .. يعشقني كل شباب الجامعة لأبعد ما تراه العين
    Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor. UN واستجابة لمبادرة من منظمة عضو في فريق الأمم المتحدة الإنمائي وضع المكتب أيضا برنامجا لبعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو لبناء القدرات الإدارية المحلية على المستويين العام والخاص.
    Ein solches "Lernen im Dienst" geht einher mit einem teamorientierten Ansatz, wie man in Teams arbeitet, wie man sie führt -- mit einer Dosis Bescheidenheit. TED مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع.
    Ich arbeite in einem Team mit Airbus und wir haben unsere Zukunftsvision von einer nachhaltigeren Luftfahrt gestaltet. TED أعمل في فريق مع إيرباص، وكوّنا نظرتنا الخاصة حول مستقبل أكثر استدامة للطيران.
    Willkommen im Team Halt-die-Klappe-und-tue-was-er-sagt. Open Subtitles مرحبا بكِ في فريق أخرس وأفعل ما يقول
    Einen leichten Ruheposten, den ich ihm besorgte, wo er lesen kann, so viel er möchte, ohne jemanden zu stören, und manchmal forscht er sogar etwas für die echten Biologen im Team. Open Subtitles وظيفة سهلة ولا تتطلب الكثير وفرتهاله،حيثيمكنهأنيقرأ كثيراً.. دون أن يضايق أحد وهويقومببحثصغير... لأحد الأساتذة الحقيقين في علم الأحياء في فريق العمل
    - Ich spiele im Team. Open Subtitles أنا لاعب في فريق
    Ich bin Lemuel Gulliver. Willkommen im Team. Open Subtitles أنا (ليمول جاليفر) مرحبا بك في فريق العمل
    Du bist entweder im Team Leonard oder im Team Penny. Open Subtitles (إما أن تكون في فريق (لينورد (أو فريق (بيني أي فريق يختار أخيرا؟
    ... und das Ergebnis brachte schlechte Nachrichten für eine zentrale Figur im Team des Weißen Hauses: Open Subtitles وفي النهاية تبين على أن تكون أخبار سيئة لأحد الشخصيات "المهمة في فريق "البيت الأبيض وهو (سكوتر ليبي) بخمس تهم
    - Nein, aber ich bin nun mal im Team Lavon. Hm. Open Subtitles لا , ولكني في فريق لافون
    - Ich war nur ein Name im Team. Open Subtitles كنت مجرد اسم في فريق.
    Naja, ich brauche mehr Kinder-- Darsteller-- und die ganzen Besten sind bei den Cheerleadern, also hab ich mir gedacht einige von ihnen würden sich vielleicht bereiterklären. Open Subtitles .. أحتاج إلى المزيد من الطلاب .. المؤدون و أفضل المؤدون في فريق المشجعات لذا أعتقد أن بعضهم ربما يود المشاركة
    Nach neun Jahre bei den Amateuren, konnte ich endlich bei den Großen mitspielen. Open Subtitles بعد 9 سنوات من تواجدي في فريق الشاب أخيراً أستدعيتُ إلى الفريق الأول
    2. ersucht den Generalsekretär, die Sachverständigengruppe wieder einzusetzen und die erforderlichen finanziellen und sicherheitsbezogenen Vorkehrungen zu treffen, um die Arbeit der Gruppe zu unterstützen; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين الأعضاء في فريق الخبراء، وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    6. ersucht den Generalsekretär, die derzeitigen Mitglieder der Sachverständigengruppe wieder zu ernennen und die erforderlichen finanziellen und sicherheitsbezogenen Vorkehrungen zu treffen, um die Arbeit der Gruppe zu unterstützen; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين الأعضاء الحاليين في فريق الخبراء، وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    Wir haben dafür sehr viele Beweise -- sehr viele Studien über die Häufigkeit des Geber-Verhaltens in Teams oder Organisationen -- je häufiger Menschen helfen und ihr Wissen teilen und Begleitung anbieten, umso besser schneiden Organisationen in allen Bereichen ab: Höhere Gewinne, Kundenzufriedenheit, Mitarbeiterbindung -- sogar geringere Betriebskosten. TED لدينا أدلة كثيرة-- الكثير من الدراسات بحثت في سلوك العطاء الموجودة في فريق أو منظمة-- وكلما كان الناس متعاونون ويساعدون بعضهم البعض ويقدمون التوجيهات كلما كانت المنظمة أفضل أكثر ربحاً وإرضاءْ للعملاء، إستبقاءً للموظفين أقل في المصروفات .
    Schau, der lustige Teil in einem Team zu sein ist, Teil eines Teams zu sein, und du wirst das nie wissen, denn du wirst nie in einem sein. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    Alles Jungs im Football-Team lassen sich für die Playoffs Bärte wachsen. Open Subtitles جميع الأشخاص في فريق كرة القدم سيتركون لحيتهم تنمو من أجل التصفيات المؤهله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus