mit Genugtuung über die Ratifikation des Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt durch 167 Vertragsstaaten und feststellend, dass mehr als 690 Stätten auf der Liste des Welterbes verzeichnet sind, | UN | وإذ ترحب بقيام مائة وسبع وستين دولة طرفا بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم، وإذ تلاحظ تسجيل أكثر من ستمائة وتسعين موقعا في قائمة التراث العالمي، |
mit Genugtuung über die Ratifikation des Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt durch einhundertfünfundsiebzig Vertragsstaaten und feststellend, dass mehr als siebenhundertdreißig Stätten auf der Liste des Welterbes verzeichnet sind, | UN | وإذ ترحب بقيام مائة وسبع وستين دولة طرفا بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم، وإذ تلاحظ تسجيل أكثر من سبعمائة وثلاثين موقعا في قائمة التراث العالمي، |
Es wird etwa eineinhalb Wochen dauern, um alles auf der Liste für die Rente zu tun. | TED | وسوف يستغرق الأمر أسبوع ونصف ليقوم بكل الأشياء في قائمة التقاعد. |
in der Erwägung, dass der Beschluss über die Aufnahme eines Landes in die Liste der am wenigsten entwickelten Länder mit der gehörigen Zustimmung des betreffenden Landes gefasst werden sollte, | UN | وإذ تدرك أن قرار إدراج أي بلد في قائمة أقل البلدان نموا يجب أن يتم بموافقته، |
feststellend, dass Timor-Leste seine Zustimmung zur Aufnahme in die Liste der am wenigsten entwickelten Länder erteilt hat, | UN | وإذ تلاحظ أن تيمور - ليشتي أبدت موافقتها على إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا، |
Er steht auf der Warteliste für einen Heimplatz. | Open Subtitles | انه في قائمة الانتظار المرصودة للإسكان الشعبي |
Ich weiß nur, was in der Liste ihrer Forderungen stand. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما قالاه في قائمة مطالبهما |
Ich setze AD EX... auf die Liste deiner Freunde, und als kleinen Extrabonus... hat dein Computer ein paar Dinge zu sagen. | Open Subtitles | اذن سوف اضع اديكس في قائمة اصدقائك وكهدية اضافية جهازك لديه بعض الامور ليقولها استمعي استمعي |
Wo erscheint denn mein Name... auf der Liste der untreuen Staatsfeinde? | Open Subtitles | تُرى أين يظهر إسمي في قائمة أعداء الولاية الخونة؟ |
Sie war Nummer sechs auf der Liste gesuchter Terroristen. | Open Subtitles | في هذا الوقت ، كانت هي رقم 6 في قائمة المطلوبين من الإستخبارات المركزية |
Der Name steht nicht auf der Liste der verdächtigen Verletzungen. | Open Subtitles | الاسم ليس مدرجا في قائمة الاصابات لدى الفريق الطبي |
Ruf jeden auf der Liste an, dass die Party ausfällt. | Open Subtitles | أنا اريد ان تكلم جميع من في قائمة ضيوف الحفلة وتعتذر منهم |
Wir haben beschlossen, das Football-Programm weiterzuführen und Ihr Name stand ganz oben auf der Liste potenzieller Kandidaten für die Position des Cheftrainers. | Open Subtitles | لقد قررنا الاستمرار في برنامج فريق كرة القدم للموسم المقبل واسمك كان الأول في قائمة الترشيحات لمنصب رئيس الجهاز التدريبي |
Ich bin sozusagen einige Stellen über dir auf der Liste der Staatsfeinde. | Open Subtitles | تقدّمت عليك نوعا ما بعدّة سطور في قائمة أعداء المجتمع |
Um 1980 wurde es in die Liste des UNESCO- Weltkulturerbes aufgenommen und wurde oft zitiert als... | Open Subtitles | في العام 1980 قامت منظمة اليونيسكو بإدراجه في قائمة التراث ...الثقافي العالمي واستشهد به |
25. ermutigt den Ausschuss, dafür Sorge zu tragen, dass faire und klare Verfahren vorhanden sind, die die Aufnahme von Personen und Einrichtungen in die Liste des Ausschusses und ihre Streichung von dieser Liste sowie die Gewährung von Ausnahmen aus humanitären Gründen regeln; | UN | 25 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛ |
22. ermutigt den Ausschuss, dafür Sorge zu tragen, dass faire und klare Verfahren vorhanden sind, die die Aufnahme von Personen und Einrichtungen in die Liste des Ausschusses und ihre Streichung von dieser Liste sowie die Gewährung von Ausnahmen aus humanitären Gründen regeln; | UN | 22 - يشجع اللجنة على كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قائمة اللجنة ورفع أسمائهم منها، فضلا عن منح استثناءات لأسباب إنسانية؛ |
Ezra steht auf ihrer Liste und sie irrt sich. | Open Subtitles | ايزرا في قائمة المغازلين الخاصة بها وهي خاطئة. |
Sie müssen wissen, in der Liste des Eigentums Monsieur Gales war mir bereits aufgefallen, dass er seinen Arztkittel dabei hatte. | Open Subtitles | "في قائمة ممتلكات السيد "غايل لاحظت أنه كان يسافر و هو يحفظ معطفه الطبي |
Schreib' Parasiten und Infektionen, die durch Nahrung übertragen werden mit auf die Liste. | Open Subtitles | ضعي الطفيليات ووعاء الفاكهة والعداوى في قائمة ما سنتفقده سأبحث في غرفة النوم |
Shivdutt ging zum lokalen Katasteramt in Uttar Pradesh und fand heraus, dass er in den offiziellen Unterlagen als verstorben geführt wurde. | TED | عندما زار مكتب تسجيل الأراضي المحلي في ولاية اوتار براديش، ووجد أن السجلات الرسمية جعلته في قائمة الموتى. |
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält, so übermitteln sie dem Ausschuss detaillierte Angaben über die auf der Liste verzeichneten Artikel, einschließlich der technischen Spezifikationen der Artikel und des entsprechenden Vertrags. | UN | 6 - إذا تحقق خبراء لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك) بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن العقد يتضمن أي صنف من الأصناف المشار إليها في قائمة مراجعة السلع، تحيل الجهتان إلى اللجنة التفاصيل الكاملة البنود المدرجة في قائمة مراجعة السلع، بما في ذلك المواصفات الفنية للأصناف والعقد ذو الصلة. |