"في قلبها" - Traduction Arabe en Allemand

    • in ihrem Herzen
        
    • in ihr Herz
        
    • ins Herz
        
    • in ihrem Herz
        
    Tief in ihrem Herzen wusste deine Mutter, dass man dich dein Leben lang verfolgen würde; Open Subtitles في قلبها, أمك كانت تعرف أنك ستطارَد طوال حياتك
    Nehmt Euch in acht vor Ihr, Sir. Sie trägt kein Mitleid in ihrem Herzen. Open Subtitles إحذر منها , سيدي , إنها لا تعرف معنى الشفقة , لا شفقة في قلبها
    Nehmt Euch in Acht vor ihr, Sir. Sie trägt kein Mitleid in ihrem Herzen. Open Subtitles إحذر منها , سيدي , إنها لا تعرف معنى الشفقة , لا شفقة في قلبها
    Vor dir kniet eine Sünderin, Herr, die dich in ihr Herz lassen möchte. Open Subtitles . هنا , أمامي , لدي عاصية , يا إلاهي . وهي مستعدة لإستقبالك في قلبها
    - O.k. Setz die Injektion ins Herz. Open Subtitles حسناً، ستُعطِها حقنة أدرينالين في قلبها مُباشراً
    Schneidete man ihre Leiche auf, fän- de man es in ihrem Herz eingraviert. Open Subtitles عندما تموت سيقومون بتشريحها و يجدونهُ محفوراً في قلبها
    Oder reicht es nicht, ihr zu vertrauen, wenn du weißt, was in ihrem Herzen ist? Open Subtitles أو أن معرفة ما يوجد حقا في قلبها كافٍ لتعرف أنك تستطيع أن تثق بها ؟
    Nein. Denn solange Leela lebt, werde ich am Leben sein, in ihrem Herzen. Open Subtitles لا, لإنه طالما ليلا حية فسأبقى حياً في قلبها
    Er entfernte ihre Liebe, hinterließ ein großes Loch in ihrem Herzen. Open Subtitles لقد أزالَت حبّها، و تركَتْ فراغاً كبيراً في قلبها.
    Vielleicht trägt sie aber auch schon einen in ihrem Herzen... und würde gern den Rest ihres Lebens mit ihm verbringen. Open Subtitles او ربما لديها حبيب في قلبها بالفعل. وهي تريد أن تمضي بقية حياتها معه.
    Weißt es, es ist wirklich eine Schande, dass Lourdes... die einzige von uns war, die in ihrem Herzen... einen Platz gefunden hatte, um dir zu vergeben. Open Subtitles أتعلمين، انه من العار حقاً ماحدث للورديس كانت الوحيدة بيننا اللتي قد تمكنت من أن تجد لنفسها مكانا في قلبها لتغفر لك
    Sie sollte nicht erfahren, dass Dinge, die sie in ihrem Herzen trägt, an einer anderen geübt wurden. Open Subtitles لا اعتقد انها بحاجة لتعلم الأشياء التي تحافظ عليها في قلبها كانت مكررا لشخصٍ آخر.
    in ihrem Herzen war Freude,... bevor sie wieder eingesperrt wurde. Open Subtitles هناك فرحة في قلبها قبل أن نضعها في ذلك الصندوق
    Und das wird den ersten Zweifel in ihrem Herzen säen. Open Subtitles وهذا سيزرع بذرة الشك الأولى في قلبها
    - Es ist kein Pleuraerguss. - Das Problem ist in ihrem Herzen. Open Subtitles إنه ليس انضباب دموي - المشكلة في قلبها -
    Aber ich habe noch immer einen Platz in ihrem Herzen. Open Subtitles لكنْ ما تزال لديّ مكانةٌ في قلبها.
    Ich steche in ihr Herz und schneide ihren Kopf ab. Open Subtitles أنا سأطعنها في قلبها ,و من ثم سأقطع رأسها.
    Armes Mädchen bekommt drei Stücke fliegenden Metalls in ihr Herz, als ein Müllwagen in ihr Auto fuhr. Open Subtitles فتاة مسكينة حصلت على ثلاث قطع من المعدن الطائر في قلبها عندما شقت شاحنة نفايات طريقها إلى سيارتها
    Mir geht es gut. in ihr Herz. Open Subtitles إنّي بخير، احقنها في قلبها.
    - O.k. Setz die Injektion ins Herz. Open Subtitles حسناً، ستُعطِها حقنة أدرينالين في قلبها مُباشراً
    Sie verdiente keinen Pfeil in ihrem Herz. Dieser Typ hat die Stadt nicht im Stich gelassen. Open Subtitles لم تستحقّ سهمًا في قلبها وهذا الرجل لم يُخزِ هذه المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus