"في كلا الجانبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf beiden Seiten
        
    Ich fürchte, dass es auf beiden Seiten zu viel Bitterkeit gibt. Open Subtitles أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين.
    Zuvor respektierte Trennungslinien wurden verletzt, was auf beiden Seiten viele Todesopfer forderte. UN وانتهكت حرمة “الخطوط الحمراء” المتفاهـَـم عليها سابقا وأسفر ذلك عن وقوع خسائر فادحة في الأرواح في كلا الجانبين.
    auf beiden Seiten hat es bereits Opfer gegeben. Open Subtitles ولقد كانت هناك اصابات خسائر في كلا الجانبين
    Ist Ihnen klar, dass es für Stunden auf beiden Seiten stinken wird? Open Subtitles تعلمينَ أنّ الرائحةَ المزعجةَ ستبقى لساعاتٍ في كلا الجانبين
    Wir haben auf beiden Seiten Sekretärinnen, die das Treffen bestätigen. Open Subtitles لدينا مساعدين في كلا الجانبين يؤكدون الاجتماع
    Die Vereinten Nationen und die Weltbank sollten die Bedingungen für die Zusammenarbeit in Postkonfliktsituationen klären und einen Dialog mit klar festgelegten Ansprechpartnern auf beiden Seiten institutionalisieren. UN ينبغي للأمم المتحدة وللبنك الدولي توضيح شروط التعاون في حالات ما بعد انتهاء الصراع وإنشاء مؤسسات للحوار مع تحديد الأطراف المتحاورة بوضوح في كلا الجانبين.
    Worüber sich Gus wohl Sorgen macht, ist, dass Gott früher oder später auf beiden Seiten steht. Open Subtitles حسنا، ما أعتقد أنه أقلق (غاس) أنه عاجلاً أم آجلاً سيكون الرب في كلا الجانبين
    Fahrtmesser laufen auf beiden Seiten. Open Subtitles سرعة الهواء متساوي في كلا الجانبين
    So wird auf beiden Seiten kein Blut verschüttet. Open Subtitles -ولم يعد إراقة دماء في كلا الجانبين . ولا نقطة واحدة.
    Und die Opferzahlen auf beiden Seiten waren verheerend. Open Subtitles والخسائر في كلا الجانبين كان خراباً
    auf beiden Seiten. Open Subtitles في كلا الجانبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus