Jeden Tag müssen die Bedürfnisse ehrlicher Bürger hinter Gier und persönlicher Bereicherung zurückstehen. | Open Subtitles | في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء |
Aber ihr müsst wissen, dass ich Jeden Tag an euch gedacht habe. | Open Subtitles | لكنّ يجب أن تعرفا أني أفكّر بكما في كلّ يوم |
Und Jeden Tag versinkt diese Stadt tiefer und tiefer in einer Jauchegrube aus Angst, Einschüchterungsversuchen und Korruption. | Open Subtitles | في كلّ يوم تغرق هذه المدينة في بالوعة الخوف والتهديد والفساد أكثر فأكثر |
Im vergangenen Jahr hast du mich Jeden Tag Stück für Stück, | Open Subtitles | في كلّ يوم من السنة الماضية، كنتِ ببطء وحذر، |
- Nein? Im vergangenen Jahr war ich Jeden Tag im Hintergrund, ein Nebengedanke. | Open Subtitles | في كلّ يوم من السنة الماضية، كنت في الخلفية. |
Jeden Tag habe ich... mir große Mühe gegeben und Jeden Tag... hat mich jeder ausgelacht. | Open Subtitles | لقد بذلت جهدي في كلّ يوم وفي كلّ يوم.. الجميع يضحكون عليّ |
- Doch. Jeden Tag, für den Rest deines Lebens. | Open Subtitles | بلى، عليّ ذلك، وأفكر بفعل ذلك في كلّ يوم لبقية حياتك. |
Sie sind die Gesichter, die dich Jeden Tag überall umgeben, die du nicht bemerkst, weil du zu beschäftigt bist, aus allem, was du hast, ein Chaos zu machen. | Open Subtitles | إنّهم الوجوه التي تحاوطكم في كلّ يوم يمرّ به العالم الذين لا تلاحظهم لانشغالك الشديد بإضرام الفوضى في كلّ ما تملك. |
Du klingst Jeden Tag mehr wie ein Carny. | Open Subtitles | تبدو كعاملي الملاه في كلّ يوم. |
Also bist du derjenige, der mich Jeden Tag meines Lebens... mit Sonderangeboten nervt, wie? | Open Subtitles | ...إذاً أنت من أولئك الذين يهاتفونني في كلّ يوم في حياتي مقدمين عروضاً خاصّة ، أليس كذلك ؟ |
Jeden Tag zur Mittagszeit, sagte sie zu mir,... | Open Subtitles | في كلّ يوم ساعة الغداء، كانت تقول لي، |
Ich weiß, dass du... Jeden Tag, an dem mit mir zusammen bist, dein Leben riskierst. | Open Subtitles | أدرك أنّكَ تخاطر بحياتكَ... في كلّ يوم تقضيه معي |
Ich denke Jeden Tag an sie. Ich auch. | Open Subtitles | أفكّر بها في كلّ يوم وأنا أيضًا |
Und Jeden Tag fragt sie sich, warum ich nicht da bin, um sie zu retten. | Open Subtitles | وإنّها في كلّ يوم يمضي تتسأل لمَ عساي لا أنقذها! |
Das passiert den ganzen Tag, Jeden Tag. | Open Subtitles | ذلك يستمر طوال اليوم في كلّ يوم |
Lila, Leute kommen und gehen hier Jeden Tag. | Open Subtitles | (لايلا)، الناس يأتون ويذهبون من هذا المكان في كلّ يوم |
Jeden Tag tauchen neue Leichen entlang des Mullholland Drive und in den Straßengräben unserer Städte auf. | Open Subtitles | في كلّ يوم تظهر جثث جديدة في (مولهولند) وفي قنوات مدننا |
Jeden Tag steigt die Sonne auf.. | Open Subtitles | تشرق الشمس في كلّ يوم |
All diese Stunden, Jeden Tag, Jeden Tag... | Open Subtitles | كلّ تلك الساعات، في كلّ يوم |