"في كلّ يوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jeden Tag
        
    Jeden Tag müssen die Bedürfnisse ehrlicher Bürger hinter Gier und persönlicher Bereicherung zurückstehen. Open Subtitles في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء
    Aber ihr müsst wissen, dass ich Jeden Tag an euch gedacht habe. Open Subtitles لكنّ يجب أن تعرفا أني أفكّر بكما في كلّ يوم
    Und Jeden Tag versinkt diese Stadt tiefer und tiefer in einer Jauchegrube aus Angst, Einschüchterungsversuchen und Korruption. Open Subtitles في كلّ يوم تغرق هذه المدينة في بالوعة الخوف والتهديد والفساد أكثر فأكثر
    Im vergangenen Jahr hast du mich Jeden Tag Stück für Stück, Open Subtitles في كلّ يوم من السنة الماضية، كنتِ ببطء وحذر،
    - Nein? Im vergangenen Jahr war ich Jeden Tag im Hintergrund, ein Nebengedanke. Open Subtitles في كلّ يوم من السنة الماضية، كنت في الخلفية.
    Jeden Tag habe ich... mir große Mühe gegeben und Jeden Tag... hat mich jeder ausgelacht. Open Subtitles لقد بذلت جهدي في كلّ يوم وفي كلّ يوم.. الجميع يضحكون عليّ
    - Doch. Jeden Tag, für den Rest deines Lebens. Open Subtitles بلى، عليّ ذلك، وأفكر بفعل ذلك في كلّ يوم لبقية حياتك.
    Sie sind die Gesichter, die dich Jeden Tag überall umgeben, die du nicht bemerkst, weil du zu beschäftigt bist, aus allem, was du hast, ein Chaos zu machen. Open Subtitles إنّهم الوجوه التي تحاوطكم في كلّ يوم يمرّ به العالم الذين لا تلاحظهم لانشغالك الشديد بإضرام الفوضى في كلّ ما تملك.
    Du klingst Jeden Tag mehr wie ein Carny. Open Subtitles تبدو كعاملي الملاه في كلّ يوم.
    Also bist du derjenige, der mich Jeden Tag meines Lebens... mit Sonderangeboten nervt, wie? Open Subtitles ...إذاً أنت من أولئك الذين يهاتفونني في كلّ يوم في حياتي مقدمين عروضاً خاصّة ، أليس كذلك ؟
    Jeden Tag zur Mittagszeit, sagte sie zu mir,... Open Subtitles في كلّ يوم ساعة الغداء، كانت تقول لي،
    Ich weiß, dass du... Jeden Tag, an dem mit mir zusammen bist, dein Leben riskierst. Open Subtitles أدرك أنّكَ تخاطر بحياتكَ... في كلّ يوم تقضيه معي
    Ich denke Jeden Tag an sie. Ich auch. Open Subtitles أفكّر بها في كلّ يوم وأنا أيضًا
    Und Jeden Tag fragt sie sich, warum ich nicht da bin, um sie zu retten. Open Subtitles وإنّها في كلّ يوم يمضي تتسأل لمَ عساي لا أنقذها!
    Das passiert den ganzen Tag, Jeden Tag. Open Subtitles ذلك يستمر طوال اليوم في كلّ يوم
    Lila, Leute kommen und gehen hier Jeden Tag. Open Subtitles (لايلا)، الناس يأتون ويذهبون من هذا المكان في كلّ يوم
    Jeden Tag tauchen neue Leichen entlang des Mullholland Drive und in den Straßengräben unserer Städte auf. Open Subtitles في كلّ يوم تظهر جثث جديدة في (مولهولند) وفي قنوات مدننا
    Jeden Tag steigt die Sonne auf.. Open Subtitles تشرق الشمس في كلّ يوم
    All diese Stunden, Jeden Tag, Jeden Tag... Open Subtitles كلّ تلك الساعات، في كلّ يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus