Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht. | UN | 31 - تتاح في أقرب وقت ممكن قائمة المشاركين في كل اجتماع مائدة مستديرة. |
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen. | UN | 28 - يجوز أيضا لعدد محدود من المراقبين الآخرين، على النحو المحدد في الفقرة 14 أعلاه، المشاركة في كل اجتماع مائدة مستديرة. |
Das UNAIDS-Sekretariat wird dem Präsidenten der Generalversammlung eine Liste der Organe vorlegen, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden. | UN | وستقدم أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى رئيس الجمعية العامة قائمة بالكيانات التي ستشارك في كل اجتماع مائدة مستديرة. |
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen übermitteln dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder aus ihrer jeweiligen Region, die an dem jeweiligen Runden Tisch teilnehmen werden. | UN | وسيرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل اجتماع مائدة مستديرة. |
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen übermitteln dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder aus ihrer jeweiligen Region, die an dem jeweiligen Runden Tisch teilnehmen werden. | UN | وسيرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل اجتماع مائدة مستديرة. |
e) um interaktive Fachdiskussionen von hoher Qualität zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens vierzig bis fünfundvierzig begrenzt; | UN | (ﻫ) تقتصر المشاركة في كل اجتماع مائدة مستديرة على عدد أقصاه يتراوح بين أربعين وخمسة وأربعين مشاركا لكفالة إجراء مناقشات تفاعلية وموضوعية عالية الجودة؛ |