Meine Mutter lebt immer noch in einer Hütte aus Kuhdung, keiner meiner Brüder geht zur Schule, und dieser Mann sagt zu mir: "Hier, los." | TED | ما تزال والدتي تعيش في كوخ من روث البقر لم يذهب أي من أخواني الى المدرسة وأخبرني ذلك الرجل ، "هاك، إذهب. |
Und sie gehen abends nach Hause; sie haben eine Breitbandverbindung in einer Hütte, in der es keinen Strom gibt. | TED | ويذهبون إلى بيوتهم في الليل. لديهم اتصال واسع النطاق في كوخ ليس فيه كهرباء. |
Und er lebt auch nicht in einer Hütte in Birma, in der er kein Telefon hat? | Open Subtitles | و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك |
Schließlich bin ich einer der Öko-Typen. Ich bin mit Hippie-Eltern in einer Blockhütte aufgewachsen und habe | TED | فوق كل شئ، أنا أحد مناصري البيئة. لقد ترعرعت بين والدين هيبي"ثقافة" في كوخ خشبي. |
Sagt ihm, er soll in der Hütte am Bony Ridge warten, bis der Richter die Geduld verliert. | Open Subtitles | اخبره ان يختبئ مؤقتا في كوخ بوني حتى يمل القاضي من الأنتظار |
Ein paar Kids oben in einer Hütte sind auf einer Mordtour. | Open Subtitles | لا بأس لديك مشكلة أكبر بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل |
Willst du, dass Charlie seinen achten Geburtstag in einer Hütte in Nicaragua feiert? | Open Subtitles | تريدين أن يحتفل شارلي بعيد ميلاده الثامن في كوخ في نيكراغوا؟ |
Und der seltsame Überlebenskünstler-Onkel, der mit einem Jagdgewehr in einer Hütte lebt, und auf die Regierung schimpft. | Open Subtitles | وعم غريب يعيش في كوخ يحمل بندقية ساخط على الحكومة |
Ich habe mir immer einen bärtigen Mann vorgestellt, der in einer Hütte auf die Schreibmaschine einhaut. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل الكاتب كرجل ذو نمش وشارب يضرب على الآلة الكاتبة في كوخ في مكان ما |
Wir trafen uns in einer Hütte, angeblicher seiner, aber ich sah nach und sie ist nur vermietet. | Open Subtitles | ، تقابلنا في كوخ كان يدّعي أنه ملكه لكني تحرّيت عن الأمر ، واكتشفت أنه مُستأجر |
Nein, sie hockt in einer Hütte ohne Telefonanschluss, um aus Kleiderständern Ananas zu ziehen! | Open Subtitles | لا، إنها تجثم في كوخ لا توجد فيه اتصالات هاتفية، وتحاول الحصول على أناناس من شماعة معاطف. |
Und auf dem Weg dahin landete sie in einer Hütte und schlief im Bett von Vater Bär ein. | Open Subtitles | وفي الطريق هربت ووجدت نفسها في كوخ... ُ غفت في سرير الدب الأب... |
- In Ordnung. Das Letze Mal, als ich Moo Goo Gal Pan aß, war in einer Hütte in Canton. | Open Subtitles | آخر مرّة تناولتُ فيها "مو جوو غال فان" كنتُ في كوخ بـ"كانتون" |
Ich versteckte ihn in einer Hütte und brachte ihm zu essen. | Open Subtitles | أسكنته في كوخ فارغ وأطعمته من المطبخ |
in einer Hütte in Hafjell, die Thomas Aune gemietet hat. | Open Subtitles | في كوخ ما استأجره توماس آوين في "هافييل" |
Nur weil ich allein in einer Hütte im Wald lebe? | Open Subtitles | لمجرد اني اعيش وحدي في كوخ في الغابة ؟ |
Dein Parfüme ist schrecklich. Du riechst wie eine Stripperin, die in einer Hütte gestorben ist. | Open Subtitles | رائحتك وكأن متعرية ماتت في كوخ. |
Vor 30 Jahren war ich mit Freunden in einer Blockhütte. | Open Subtitles | منذ 30 عام أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ |
Vor 30 Jahren war ich mit Freunden in einer Blockhütte. | Open Subtitles | منذ ثلاثين عام مضت أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ |
Ich kann mein Problem nicht für immer in einer Blockhütte einsperren. | Open Subtitles | "لا يمكنني ترك مشكلتي حبيسةً في كوخ إلى الأبد" |
Willkommen in der Hütte der physischen Kids. | Open Subtitles | أهلاً بكم في كوخ متدربي الفيزياء. |
Er war in der Hütte eines Freundes in Big Sur und arbeitete. | Open Subtitles | لقد كان في كوخ صديق له في "بيغ سور" |