"في كوريا الجنوبية" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Südkorea
        
    • Südkoreas
        
    • südkoreanische
        
    • südkoreanischen
        
    in Südkorea und Indonesien gehören fast eine halbe Million Firmen Frauen. TED في كوريا الجنوبية و اندونيسيا النساء تملك نحو نصف شركات الدولة
    Mich in Südkorea niederzulassen, war eine größere Herausforderung, als ich es mir gedacht hätte. TED كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته
    Englisch war in Südkorea so wichtig, dass ich anfangen musste, meine dritte Sprache zu lernen. TED كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة
    Südkoreas aufkeimende Femokratie News-Commentary الديمقراطية النسائية الناشئة في كوريا الجنوبية
    Südkoreas feminine Zukunft News-Commentary مستقبل أنثوي في كوريا الجنوبية
    Infolgedessen scheint sich die südkoreanische Elite über die Parteigrenzen hinweg in prochinesische und proamerikanische Lager zu spalten. Über einen gewissen Zeitraum werden die einzigen Nutznießer wahrscheinlich diejenigen sein, die eine „Finnlandisierung“ der koreanischen Halbinsel fordern. News-Commentary ونتيجة لهذا، يبدو أن النخبة في كوريا الجنوبية تنقسم إلى فصائل موالية للصين وأخرى موالية للولايات المتحدة تتجاوز الخطوط الحزبية. والأرجح أن المستفيدين الوحيدين، على مدى فترة من الزمن، كانوا أولئك الذين يدعون إلى "إضفاء الطابع الفنلندي" على شبه الجزيرة الكورية.
    MADRID: Zwei Tage, nachdem der nordkoreanische Staatschef Kim Jong-il in seinem Land in einem Zug verstarb, war dies den südkoreanischen Behörden immer noch nicht bekannt. News-Commentary مدريد ــ بعد يومين من وفاة زعيم كوريا الشمالية كيم يونج إل في قطار داخل بلاده، لم تكن السلطات في كوريا الجنوبية على علم بوفاته بعد. وفي الوقت نفسه بدا المسؤولون الأميركيون في حيرة من أمرهم، حيث اكتفت وزارة الخارجية في مستهل الأمر بالإقرار بأن تقارير صحافية تحدثت عن وفاته.
    Schließlich, nach unserer langen Reise, waren meine Familie und ich wieder vereint in Südkorea, TED وأخيراً، بعد رحلتنا الطويلة، إجتمع شملي بعائلتي في كوريا الجنوبية
    Wir lebten in Übersee, in Südkorea, wo mein Vater arbeitete und es nur einen englischen Fernsehkanal gab. TED وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية.
    in Südkorea waren die Wälder durch den Krieg zerstört. Open Subtitles في كوريا الجنوبية هذه الغابات دمرة خلال الحرب
    Einer macht wahrscheinlich bald in Moskau auf, ein anderer in Südkorea. Das Coole ist, dass jeder von ihnen seine Eigenart hat, die aus der Gemeinschaft heraus erwächst, der sie entstammen. TED هناك واحد سيفتتح في موسكو، وآخر في كوريا الجنوبية ، والشيء الممتع هو كل منها تمتلك ذوقها الفريد الذي يكبر من المجتمع النابع منها
    Ich bin in Südkorea, ihrem Feind, geboren und aufgewachsen. TED لقد ولدت و ترعرت في كوريا الجنوبية -عدوهم-.
    Ein paar Glückliche entkommen, meist um sich ihren Familien in Südkorea anzuschließen. Open Subtitles بضعة محظوظون يهربون أساسا للإنضمام لأسرهم مرة أخرى (في (كوريا الجنوبية
    Ich wuchs in Südkorea auf. TED ترعرت في كوريا الجنوبية.
    Heute sind die beiden Länder kaum noch miteinander vergleichbar. Das Pro-Kopf-Einkommen in Südkorea hat sich seit damals verdreiundzwanzigfacht, während sich der entsprechende Wert in Pakistan lediglich verdreifachte. News-Commentary كوبنهاجن ــ في عام 1950، كان الناس في كوريا الجنوبية وباكستان يكسبون نفس القدر من المال تقريباً سنويا. والآن لا يوجد أي وجه للمقارنة بين البلدين. فقد نما نصيب الفرد في الدخل في كوريا الجنوبية بنحو ثلاثة وعشرين ضِعفاَ منذ ذلك الحين، في حين شهدت باكستان زيادة لم تتجاوز ثلاثة أضعاف خلال نفس الفترة.
    In dieser Woche wird die internationale Gemeinschaft die Chance haben, etwas gegen diese skandalöse Situation zu unternehmen. Politische Entscheidungsträger aus aller Welt werden beim Weltbildungsforum in Südkorea zusammenkommen, um sich auf die globalen Bildungsziele zu einigen, die die Milleniums-Entwicklungsziele ablösen sollen. News-Commentary وسوف يحظى المجتمع ال��ولي هذا العام بالفرصة للتعامل مع هذه الحالة المخزية. فسوف يجتمع صناع السياسات من مختلف أنحاء العالم في كوريا الجنوبية في إطار المنتدى العالمي للتعليم للاتفاق على الأهداف التعليمية العالمية التي من المقرر أن تحل محل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Heute hat ein Koreaner durchschnittlich zwölf Jahre Schulbildung, ein Pakistaner weniger als sechs. Südkoreas Pro-Kopf-Einkommen hat sich in dieser Zeit verdreiundzwanzigfacht, das Pakistans lediglich verdreifacht. News-Commentary إن تكاليف التعليم الرديء كبيرة. فعلى سبيل المثال، بدأت باكستان وكوريا الجنوبية بنفس المستوى من التعليم والدخل تقريباً في عام 1950. واليوم يحصل المواطن المتوسط في كوريا الجنوبية على 12 سنة من التعليم، في حين يحصل المواطن المتوسط في باكستان على أقل من ست سنوات. كما سجل نصيب الفرد في الدخل في كوريا الجنوبية نمواً بلغ 23 ضعفاً خلال نفس الفترة، مقارنة بنمو لم يتجاوز ثلاثة أضعاف في باكستان.
    Am 10. Juli hat die Spitzenkandidatin der Regierungspartei Saenuri (Neue Grenze) als erste ihre Kandidatur bekannt gegeben. Viel Aufmerksamkeit erhielt, neben den anderen Oppositionskandidaten, auch Ahn Cheol-soo, Dekan der Graduate School of Convergence Science and Technology an der Seoul National University, ein erfolgreicher Unternehmer, der auf Südkoreas junge und unabhängige Wähler sehr charismatisch wirkt. News-Commentary في العاشر من يوليو/تموز، كانت بارك جيون هاي من حزب "الحدود الجديدة" الحاكم أول المعلنين عن ترشحهم للمنصب. وبالإضافة إلى مرشحي المعارضة الآخرين، فإن قدراً كبيراً من الاهتمام كان مركزاً على آهن تشيول سو، عميد كلية الدراسات العليا لتقارب العلوم والتكنولوجيا في جامعة سيول الوطنية، وهو رجل أعمال ناجح ويتمتع بشخصية كاريزمية بين الشباب والناخبين المستقلين في كوريا الجنوبية.
    Laut OECD-Daten arbeiten nur 55% der südkoreanischen Frauen im Alter von 15-64, verglichen mit durchschnittlich 65% in den Industrieländern. Im Gegensatz dazu beträgt die südkoreanische Rate der Teilnahme von Männern am Arbeitsmarkt etwa 77% – nahe am OECD-Durchschnitt von 79%. News-Commentary ولكن تظل فجوة كبيرة قائمة بين الجنسين في ما يتصل بالعائد على رأس المال البشري. فوفقاً لبيانات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، تبلغ نسبة العاملات بين النساء من سن 15 إلى 64 سنة في كوريا الجنوبية 55% فقط، مقارنة بمتوسط 65% في الاقتصادات المتقدمة. وتبلغ نسبة مشاركة الذكور في قوة العمل في كوريا الجنوبية نحو 77% ــ وهي نسبة قريبة من مثيلاتها في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية (79%).
    Sie könnte beispielsweise Vollzeitjobs in mehrere Teilzeitstellen aufteilen und Anreize dafür bieten, dass Angestellte ihre Arbeitsstunden reduzieren. Aber angesichts dessen, dass es in der südkoreanischen Arbeitswelt bereits jetzt einen beträchtlichen Anteil unregelmäßiger Beschäftigungsverhältnisse gibt, würde Teilzeitarbeit wohl nicht zum Wirtschaftswachstum beitragen. News-Commentary ولكن ليس من الواضح بنفس القدر كيف تعتزم الحكومة خلق فرص عمل إضافية للنساء. تستطيع الحكومة على سبيل المثال أن تقسم الوظائف بدوام كامل إلى وظائف متعددة بدوام جزئي، وأن تقدم الحوافز للعاملين لحملهم على تقليل عدد ساعات عملهم. ولكن لأن قوة العمل في كوريا الجنوبية تتضمن بالفعل نسبة كبيرة من العاملين غير المنتظمين، فإن زيادة العمالة المؤقتة قد لا تساهم في تعزيز النمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus