Der Dreck von den Kindern liegt Überall rum, wo man geht und steht. | Open Subtitles | ـ العديد من ألعاب الأطفال اللعينة في كُل مكان مجاورة للجدار اللعين |
Ich habe über den Werwolf geredet und plötzlich war er Überall. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث عن المُستذئب وفجأة أصبح المُستذئب في كُل مكان |
Wenn du das machst, gibt es Überall Wetten. | Open Subtitles | لو بدأتَ بشيءٍ كهذا سيكونُ الرِهان في كُل مكان |
Sie stoßen alles ab. | Open Subtitles | 04 صباحاً بالتوقيت الشرقي.إنهم يلقوها في كُل مكان. |
Sie stoßen alles ab. | Open Subtitles | 04 صباحاً بالتوقيت الشرقي.إنهم يلقوها في كُل مكان. |
Egal, wie oft man ihn tötet, er ist Überall. | Open Subtitles | بغضالنظرعن عددالمراتالتي تقتُلُهافيها، هو في كُل مكان |
Ich hab' dich Überall gesucht. | Open Subtitles | أين كنت؟ لقد كنتُ أبحث عنك في كُل مكان. |
Wir haben Überall nach einer solchen gesucht. Aber nie eine gefunden. | Open Subtitles | بحثتُ في كُل مكان لأجد مثل هذه ولم أجد أي واحدٍ منها |
- Ich mein, da waren Überall Arme, Beine und Messer. | Open Subtitles | أعني، كانَ هُناكَ أيدي و أرجُل و سكاكين في كُل مكان |
Nicht nur in diesem Raum, sondern Überall auf dem Planet, in jeder Ecke des Universums, | Open Subtitles | ليسَ فقَط في هذه الغُرفَة لكن في كُل مكان على الكوكَب، و في كُل زاويَة منَ الكون |
- Die sind zu gefährlich. - Sehen Sie. Diese Kinder sind Überall. | Open Subtitles | الآن نعرف كيف يعيش الأطفال لديهم هناك أطفال في كُل مكان, في كُل مكان |
Ein schwarzer Mann verfolgt mich Überall, wenn es sonnig ist. | Open Subtitles | الرجل الأسود كان يُلاحقني في كُل مكان عندما يكون الطقس مُشمساً. |
Ich sehe dich auf dem Rücken liegen. Überall ist Blut. | Open Subtitles | .رأيتُ إنّك مُلقى على ظهرك .و هُناك دماء في كُل مكان |
Überall bis auf meine Brüste Das regt so auf. | Open Subtitles | حسنٌ, في كُل مكان عدا ثديي هذا مُزعج جداً |
Man glaubt, er ist tot, aber... er ist Überall. | Open Subtitles | أتعتقد بأنهُ متوفي ، لكن هو في كُل مكان |
Wir haben dich Überall gesucht. | Open Subtitles | كُنا نبحث عنك في كُل مكان. |
Ich habe Überall nach euch gesucht. | Open Subtitles | لَم يبقى لنا سوى عدّة دقائق قبل أن تصل امكِ إلى هُنا. كنت أبحث عنكم يا رفاق في كُل مكان. |