Er wurde des Hypotheken- und Kreditkartenbetruges überführt und wird 2012 aus dem Wordwood Scrubs Gefängnis in London entlassen werden. | TED | و قد تمت إدانته برهن العقارات و تزوير بطاقات الائتمان، و سيتم إطلاق سراحه من سجن وورموود سكربس في لندن في 2012. |
Sieht man sich das Pendant in London am Parliament Square an, dann hat das Denkmal für David Lloyd George drei Wörter: David Lloyd George. | TED | الآن مايوازي هذا في لندن في ساحة البرلمان وسترى أن نصب ديفيد لويد جورج يتضمن ثلاث كلمات: ديفيد لويد جورج. |
Meine Mutter war eine vierjährige Jüdin, die zu Beginn des Krieges in London lebte. | TED | لقد كانت أمي يهودية في الرابعة من العمر وتعيش في لندن في فترة الحرب. |
in London lebte ich 44 Tage lang in einem Glaskasten mit nichts als Wasser. | TED | لقد عشت في لندن في صندوق زجاجي لمدة ٤٤ يوما من غير شيء إلا الماء |
Sie war die jüngste Teilhaberin von Schroder Ventures in London, als sie ein Mitte 20 war. | TED | لقد كانت أصغر شريك في مشاريع شرودر في لندن في عشريناتها. |
Die Dinge sollen wieder so sein wie damals in London, als ich heimlich in dein Zimmer kam. | Open Subtitles | أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً |
Jeder Bobby in London durchkämmt grad die Straßen nach Ihnen. | Open Subtitles | الجميع في لندن في الخارج ينظفون الشوارع بحثاً |
Wenn es die Runde macht und du bist noch nicht verheiratet, wäre dir in London sofort jede Tür verschlossen. | Open Subtitles | لو انتشر الخبر، ولم تكوني قد تزوجتِ بعد فسيُغلق كل باب في لندن في وجهك |
Jedenfalls war er auf Urlaub in London und will sie mir jetzt hier vorstellen. | Open Subtitles | على كل حال , لقد كان في لندن في إجازة والآن سيحضرها هنا لتقابلني |
Nein. Wir landen in Kürze in London für zwei Tage. | Open Subtitles | لا,سنكون قريباً في لندن في زيارة تستغرق يومين |
Aber sind Sie nicht einverstanden, können Sie in London bleiben in einer Gefängniszelle. | Open Subtitles | إذا لم توافق على ذلك مرحب بك أن تبقى في لندن في زنزانة السجن |
Der Sicherheitsrat begrüßt die Initiative der Regierung des Vereinigten Königreichs, am 1. März in London eine internationale Tagung einzuberufen, die die palästinensischen Anstrengungen unterstützen soll, den Weg für einen lebensfähigen palästinensischen Staat zu ebnen. | UN | ''ويرحب مجلس الأمن بمبادرة حكومــة المملكة المتحدة بعقد اجتماع دولي في لندن في 1 آذار/مارس لدعم الجهود الفلسطينية الرامية إلى تهيئة أرضية تفضي إلى إقامة دولة فلسطينية تتمتع بمقومات البقاء. |
mit Bedauern darüber, dass während der Zusammenkunft der Parteien am 28. Juni 2000 in London keine Fortschritte erzielt wurden, | UN | وإذ يعرب عن أسفه لعدم إحراز تقدم أثناء الاجتماع المعقود بين الطرفين في لندن في 28 حزيران/يونيه 2000، |
Es wurde auf der Syrien-Konferenz in London vor 2 Wochen verkündet, und diesen Sommer beginnt ein Pilotprojekt. | TED | وأعلن عنها في لندن في مؤتمر سوريا قبل أسبوعين، وسيبدأ تطبيقها في الصيف المقبل . |
Hab ich mal in London gesehen, am Leicester Square. | Open Subtitles | رَأيتُه مرّة في لندن في ساحةِ ليستر |
Damals in London war ich jung. | Open Subtitles | عندما عشت في لندن في الماضي كنت صغيره. |
Und jetzt, nach all den Jahren, taucht er gleichzeitig mit Präsident Heller in London auf? | Open Subtitles | والآن بعد كلّ هذه السنوات، يظهر في (لندن) في نفس وقت تواجد الرئيس (هيلر)؟ |
Du wohntest zu dieser Zeit in London, also erschien es möglich. | Open Subtitles | وكنت تعيش في (لندن) في ذلك الوقت فبدا هذا معقولًا |
Es wissen nicht viele, aber als ich in London lebte, in den frühen 1870er-Jahren, ging es mir nicht gut. | Open Subtitles | ... الكثير من الناس لا يعرفون ذلك، ولكن عندما كنت أعيش في لندن في بدايات 1870 كنت في وضع سيء |
1. verurteilt rückhaltlos die am 7. Juli 2005 in London verübten Terroranschläge und betrachtet jeden Akt des Terrorismus als eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit; | UN | 1 - يدين دون تحفظ الهجمات الإرهابية التي وقعت في لندن في 7 تموز/يوليه 2005، ويعتبر أي عمل من الأعمال الإرهابية بمثابة تهديد للسلام والأمن، |