in Bekräftigung seiner Entschlossenheit, auch in der Zeit nach dem Übergangsprozess zur Festigung des Friedens und der Stabilität in der Demokratischen Republik Kongo beizutragen, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمواصلة الإسهام في تدعيم السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما بعد المرحلة الانتقالية، |
in Bekräftigung seiner Entschlossenheit, in der Zeit nach dem Übergangsprozess weiter zur Festigung des Friedens und der Stabilität in der Demokratischen Republik Kongo beizutragen, insbesondere über die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC), | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمواصلة الإسهام في توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما بعد المرحلة الانتقالية، وخاصة عن طريق بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
in Bekräftigung seiner Entschlossenheit, in der Zeit nach dem Übergangsprozess weiter zur Festigung des Friedens und der Stabilität in der Demokratischen Republik Kongo beizutragen, insbesondere über die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC), | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمواصلة الإسهام في توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما بعد المرحلة الانتقالية، وخاصة عن طريق بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Dann lassen Sie das da. Ich lese es ihr später vor. | Open Subtitles | لماذا لا تتركونه و سوف أقرأه لها في ما بعد |
Wenn wir bleiben, haben wir keine Zukunft. Wir holen's später. | Open Subtitles | إذ بقينا هنا،لن يكون لنا مستقبل سنعود في ما بعد إلى هنا |
in Bekräftigung seines Bekenntnisses zur Souveränität, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit der Demokratischen Republik Kongo und seiner Entschlossenheit, auch künftig zur Konsolidierung des Friedens und der Stabilität in der Demokratischen Republik Kongo in der Zeit nach dem Übergang beizutragen, insbesondere durch die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC), | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، والتزامه بمواصلة الإسهام في تدعيم السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ما بعد المرحلة الانتقالية، لا سيما من خلال بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Sei nicht so eine Glucke. Okay, bis später, tschüss. | Open Subtitles | لا تكوني أماً قلقة حسناً ، سنراكِ في ما بعد ، مع السلامة |
Dein Vater? Ehm, können wir später darüber reden? | Open Subtitles | سيقوم بالأحتفال اسمع يجب ان نتحدث في ما بعد |
Naja, vielleicht kriege ich sie später zum Nachtisch. | Open Subtitles | ربما سيتركوني أحصل عليهم في ما بعد من أجل التحلية |
Und vielleicht habe ich etwas überdreht, aber darüber denke ich später nach. | Open Subtitles | وربما أصبحت مجنونة قليلاً لكني سأفكر بذلك في ما بعد |
später macht das mehr Sinn, wenn es die Letzte ist. | Open Subtitles | ستكون مهمة في ما بعد عندما تكون هي آخر واحدة. |