"في متوسط" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Durchschnittssteuersätze
        
    • der durchschnittlichen
        
    • Durchschnittstemperatur
        
    • mittleren
        
    3. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen im Bericht des Rates1 zum Inhalt und zu den Schlussfolgerungen der von der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst durchgeführten Untersuchung der Veränderungen der Durchschnittssteuersätze an den Amtssitzdienstorten, die als Grundlage für die Aufstellung der geltenden gemeinsamen Personalabgabetabelle für die ruhegehaltsfähigen Bezüge dienten; UN 3 - تحيط علما بملاحظات المجلس، بصيغتها الواردة في تقريره(1)، بشأن الاستعراض الذي أجرته لجنة الخدمة المدنية الدولية والاستنتاجات التي توصلت إليها بشأن التغييرات في متوسط معدلات الضرائب في مراكز العمل التي بها مقار، والذي شكل الأساس لوضع الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأغراض تحديد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    Jahrelang haben viele Amerikaner diese Kluft wegerklärt. Die USA seien eine stärker heterogene Gesellschaft, argumentierten sie, und die Kluft spiegele den enormen Unterschied bei der durchschnittlichen Lebenserwartung zwischen schwarzen und weißen Amerikanern wider. News-Commentary ولسنوات طويلة، كان العديد من الأميركيين يبررون هذه الفجوة بمزاعم من قبيل أن الولايات المتحدة مجتمع غير متجانس، وأن الفجوة تعكس الفارق الضخم المفترض في متوسط العمر المتوقع بين الأميركيين من أصل أفريقي والأميركيين من ذوي البشرة البيضاء.
    Wenn wir mit den Emissionen z. B. bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe und der Abholzung von Wäldern so weiter machen wie bisher, könnte die Konzentration bis Ende des Jahrhunderts 750 ppm erreichen. Sollte das passieren, beträgt der wahrscheinliche Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur im Verhältnis zum vorindustriellen Niveau 5˚C oder mehr. News-Commentary وإذا واصلنا إطلاق هذه الغازات الضارة الناتجة عن أنشطة مثل حرق الوقود الأحفوري وقطع الغابات، فإن التركيزات قد تصل إلى 750 جزءاً في المليون بحلول نهاية هذا القرن. وإذا حدث ذلك فإن الارتفاع المحتمل في متوسط درجات الحرارة العالمي نسبة إلى زمن ما قبل الثورة الصناعية سوف يكون 5 درجات مئوية أو أكثر.
    Aber in dieser mittleren Region, zwischen 20 und 45, sind die Todesraten in Botswana viel, viel höher, als in Ägypten. TED ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر
    Somit sehen wir eine echte Verlängerung der mittleren Lebensspanne. TED إذاً نحن نشهد تمدد حقيقي في متوسط العمر.
    Sie untersuchte eine Sexarbeiterin mittleren Alters und kam zum Schluss, dass ihre Genitalien wie die einer jugendlichen Jungfrau sind. TED عاينت ماري عاملة جنس في متوسط العمر واستخلصت أن عضوها التناسلي يشبه العضو التناسلي لمراهقة عذراء،
    Wann sagst du deinem Vater, dass er ein strammes Mädel im mittleren Alter hat? Open Subtitles متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus