Es gibt 68 Colleges in Boston. Warum waren die Kinder in meiner Gruppe so dumm? | Open Subtitles | هناك 68 جامعة في بوسطن لم الأطفال في مجموعتي أغبياء جداً؟ |
Die einzige Chance, sie weiterhin zu treffen ist, wenn ihr Zuhälter in meiner Gruppe bleibt. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمواصة مقابلتها هو أن يبقى قوادهـا في مجموعتي. |
Es gibt da jetzt einen Patienten in meiner Gruppe, der behauptet, er wäre der Teufel. | Open Subtitles | هنـاك مريض في مجموعتي حـاليـا يدّعي أنه الشيطـان. |
Ich versichere euch, er wird absolut sicher sein, hier... in meiner Sammlung. | Open Subtitles | أؤكد لك، سيكون بمآن هنا، في مجموعتي. |
Ich habe nicht einen, sondern drei Cybermen in meiner Sammlung. | Open Subtitles | ليس لدي "سايبرمان" واحد فقط, بل ثلاثة منهم في مجموعتي |
Und zwar in meiner Sammlung. Genau zwischen Eqde und Esde | Open Subtitles | في مجموعتي (بين كوكبي (ديزز) و(إيبرث |
Ich meine, so wie Sie sich... in meiner Gruppe verhalten, ist gleichzeitig ein Indikator dafür, wie Sie als Therapeut sind... und nun ja, Sie sind Scheiße. | Open Subtitles | إذا كانت الطريقة التي تتصرف في مجموعتي يعكس الحد الأدنى من الأنشطة الخاصة بك א، حسنا... مص. |
Dieser Junge war nicht in meiner Gruppe. | Open Subtitles | الآن بخصوص هذا الولد. لم يكن في مجموعتي |
Und deshalb gibt es in meiner Gruppe ein neues Projekt, das ich Ihnen heute präsentieren möchte, es heißt Playtime Computing, bei dem es darum geht, zu versuchen darüber nachzudenken, was an digitalen Medien so vereinnahmend ist und es sprichwörtlich vom Bildschirm wegzunehmen, in die reale Welt des Kindes zu integrieren, wo es viele Eigenschaften des Spielens in der echten Welt übernehmen kann. | TED | و هكذا لدي مشروع جديد في مجموعتي اردت ان اقدمه لكم اليوم يدعى حوسبة وقت اللعب هذا هو في الحقيقة محاولة للتفكير في ماهو الجذاب حول وسائل الاعلام الرقمية وجلبه حرفيا خارج الشاشة الى عالم الطفل الحقيقي حيث يمكن ان يأخذ الكثير من خصائص اللعب في العالم الحقيقي |
Sie haben keine Verbündeten in meiner Gruppe. | Open Subtitles | لا يوجد لديك حلفاء في مجموعتي |