Nein. - Wissen Sie, in einer Stadt wie dieser gibt es keine Geheimnisse. | Open Subtitles | رقم / تعلمون، هناك _ لا أسرار في مدينة مثل هذا. |
Eine schöne Frau wie Sie in einer Stadt wie Chicago... | Open Subtitles | امرأة جميلة مثلك في مدينة مثل شيكاغو |
Und falls Sie in einer Stadt wie Maastricht sind und jemand zusammenbricht, können Sie Ihr iPhone benutzen, und innerhalb der nächsten Wochen auch Ihr Microsoft-Handy, um den nächsten AED zu finden, der Leben retten kann. | TED | واينما كنت في مدينة مثل ماستريخت وانهار شخص ما، يمكنك استخدام ايفونك، وخلال الأسابيع القادمة أيضا سيعمل على الهاتف المحمول الخاص بمايكروسوفت، للعثور على أقرب جهاز إيقاف الرجفان والتي يمكن أن تنقذ الأرواح. |
in einer Stadt wie Mumbai, die halb aus Slums besteht, entsteht ein Sechstel des indischen BIPs. | TED | حتى في مدينة مثل مومباي، التي نصفها من المشردين ( قاطني العشوائيات ) فإنها تمثل سدس الناتج المحلي الإجمالي في الهند. |
Ich glaube, nur in einer Stadt wie London kann sie wohl so gefördert werden. | Open Subtitles | - أجل أعتقد أنها ما كانت لتحصل على تعليم كهذا إلا في مدينة مثل (لندن) |
in einer Stadt wie Detroit, wo viel zu viele Afroamerikaner an ernährungsbedingten Krankheiten sterben, spielen Restaurants eine große Rolle. Sie vergrößern den Zugang zu gesundem Essen, durch kulturell angemessene Restaurants. | TED | في مدينة مثل (ديترويت)، حيث يموت الكثير والكثير من الأمريكيين الأفارقة بسبب الأمراض المتعلقة بالغذاء، تؤدي المطاعم دورًا كبيرًا في زيادة إمكانية الحصول على الطعام الصحي في مدينة (ديترويت)، مطاعم مناسبة ثقافيًا. |