"في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Konfliktfolgezeit
        
    • Aussöhnung nach Konflikten notwendig
        
    Es ist daher wichtig, dass die internationale Gemeinschaft Tadschikistan auch in der Konfliktfolgezeit weiterhin unterstützt, damit es den Ergebnissen des Friedensprozesses Bestand verleihen und darauf aufbauen kann. UN وبناء على ذلك، فإن استمرار دعم المجتمع الدولي في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع سيكون ذا أهمية بالنسبة لقدرة طاجيكستان على مواصلة منجزات عملية السلام وتحقيق إنجازات إضافية.
    Von diesem Gesichtspunkt her kann eine Präsenz der Vereinten Nationen in der Konfliktfolgezeit, einschließlich bei Bedarf die Entsendung einer Anschlussmission, zur Konsolidierung des Erreichten und zu weiteren Fortschritten in dieser Angelegenheit beitragen. UN وفي هذا الصدد فإن وجود الأمم المتحدة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، بنشر بعثة متابعة، لربما يساعد على تعزيز التقدم المحرز ومواصلة الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه.
    Die Kernmitglieder werden gemeinsam mit den Organen, mit denen sie arbeiten, geeignete Regelungen für den Vorsitz sowohl der Kerngremien als auch der landesspezifischen Sitzungen treffen müssen. (Ein wechselnder Vorsitz wäre sinnvoll, damit diejenigen, die in einem gegebenen Fall am aktivsten an Maßnahmen in der Konfliktfolgezeit engagiert sind, die Möglichkeit erhalten, hierbei die Federführung zu übernehmen). UN وعلى العضوية الأساسية بالإضافة إلى الهيئات التي تعمل معها، أن تحدد الترتيبات المناسبة لرئاسة الهيئات الأساسية والاجتماعات المحددة حسب البلدان (التي يمكن أن تتفاوت بشكل مفيد، وهو ما يتيح لأولئك المشاركين فعلا في دعم الجهود المبذولة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع في حالة معينة فرصة لقيادة تلك الجهود).
    betonend, dass ein koordinierter, kohärenter und integrierter Ansatz zur Friedenskonsolidierung und Aussöhnung nach Konflikten notwendig ist, um einen dauerhaften Frieden zu erreichen, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل لبناء السلام والمصالحة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بهدف تحقيق السلام المستدام،
    betonend, dass ein koordinierter, kohärenter und integrierter Ansatz zur Friedenskonsolidierung und Aussöhnung nach Konflikten notwendig ist, um einen dauerhaften Frieden zu erreichen, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل لبناء السلام والمصالحة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بهدف تحقيق السلام الدائم،
    Der Rat erklärt erneut, dass entsprechend der Erklärung seines Präsidenten vom 28. März 2002 (S/PRST/2002/8) ein umfassendes Friedenskonsolidierungsprogramm, das besonderes Gewicht auf die Entwaffnung, Demobilisierung, Rehabilitation und Wiedereingliederung legt, für Somalia in der Konfliktfolgezeit wichtig sein wird. UN ويؤكد المجلس من جديد أن وضع برنامج شامل لبناء السلام مع التركيز بوجه خاص على نزع السلاح وتسريح المقاتلين وتأهيلهم وإدماجهم أمر ستكون له أهميته في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع في الصومال، كما نص على ذلك بيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 (S/PRST/2002/8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus