Warum bist du nicht gegangen, als ich krank in Marseille lag? | Open Subtitles | وحين مرضت في مرسيليا بقيت اسبوعين معرضاً للخطر. لماذا لم تتركني؟ |
Der Junge hat von einem Telefon in Marseille angerufen. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيء .. هذا الشخص اتصل امس من هاتف عمومي في مرسيليا |
Betrittst du die Klinik in Marseille, um die Tätowierung entfernen zu lassen, tätowier ich dir nächstes Mal die Stirn. | Open Subtitles | لو زرت تلك العيادة في "مرسيليا" لإزالةالوشم، سأكرر عملي . على جبينك |
Fish and Chips in Marseilles. | Open Subtitles | مطعم ماكدونالدز في افينيون ، السمك والرقائق في مرسيليا. |
Es wurde tatsächlich vor 5 Jahren in Kooperation mit Wissenschaftlern von der Universität von Provence in Marseilles durchgeführt. | TED | أجريت بالفعل قبل حوالي خمس سنوات بالاشتراك مع علماء من جامعة "بروفانس" في "مرسيليا". |
...diese Wendung im Krieg, der seit Monaten in Marseille seine Opfer fordert. | Open Subtitles | هناك تطوّر جديد في حرب العصابات الوحشية المروّعة في "مرسيليا" |
Wurde zum Force Protection Detachment in Marseille transferiert. | Open Subtitles | تم نقلها إلى كتيبة الحماية السرية في "مرسيليا" |
Er hat zur Abwehr gehört. Er hat zur Abwehr gehört. in Marseille. | Open Subtitles | لقد تعرض لهجوم في ، أبويهر في مرسيليا |
Vivianne Blassel, geboren am 21. März 1943 in Marseille. | Open Subtitles | (فيفيان بلازيل) مواليد 21 مارس، 1943، في مرسيليا |
Nicht wie dieses furchtbare Gebräu, das es in Marseille gab. | Open Subtitles | ليس كذاك الشراب البشع الذي شربناه في (مرسيليا). |
Das gibt's auch nur in Marseille. | Open Subtitles | فلا يمكن أن يحدث إلاّ في "مرسيليا" |
Auf dem Gymnasium. in Marseille. | Open Subtitles | في مدرسة في "مرسيليا" |
Deine Eltern sind in Marseille? | Open Subtitles | هل والديك في "مرسيليا"؟ |
Brahim Lattrache in Marseille? | Open Subtitles | (ابراهيم الأطرش) في "مرسيليا"، تذكر |
Sie waren an jenem Abend also nicht in Marseille. | Open Subtitles | -ألم تكن في "مرسيليا"؟ |
Fish and Chips in Marseilles. Die Leute hier sind so unmöglich. | Open Subtitles | الاسماك والرقائق في مرسيليا هيا |