"في مطار" - Traduction Arabe en Allemand

    • am Flughafen
        
    • auf dem Flughafen
        
    Meinen Anfang machte ich in Abidjan am Flughafen an einem schwülen ivorischen Morgen. TED أول قدومي كان في مطار ابيدجان في صباح جميل في ساحل العاج.
    Ok, wir können sie durch Interpol am Flughafen in Madrid abgefangen lassen. Open Subtitles حسنا ، يمكن أن نطب من الأنتربول إعتراضها في مطار مدريد
    Wenn wir landen, sollen am Flughafen Kairo... alle Gefangenen... deren Freilassung wir forderten, bereitstehen. Open Subtitles في مطار القاهرة كل المعتقلين الذين طلبنا إطلاق سراحهم
    Dann landen sie in vier Stunden am Flughafen Boumédienne. Open Subtitles اذا كان كذلك، فأنهم سيهبطون في مطار بو ميدين في غضون 4 ساعات
    Ich bin zum Beispiel über diese Werbung vor der Damentoilette auf dem Flughafen in Kansas City gestolpert. TED على سبيل المثال .. لقد صادفت إعلاناً وانا خارجة من دورة مياه السيدات في مطار مدينة كينساس
    Willkommen am Flughafen von Port-au-Prince. Open Subtitles مرحبابكم في مطار بورت أو برانس يرجى أن يكون جواز سفرك جاهزاً
    - am Flughafen griffen Sie Beamte an. Open Subtitles أنت هاجمت العديد من الضباط في مطار ميامي. مذنب.
    Immer wenn ich mit der Welt hadere, denke ich an die Ankunftshalle am Flughafen Heathrow. Open Subtitles عندما اشعر بالبتاحمل على العالم افكر ببوابة القادمون في مطار هيثرو
    Das war am Flughafen etwas schwierig, aber ich denke, ich fand etwas, das den Wirbelwind der Emotionen, die ich momentan empfinde, sehr gut in ein Objekt umwandelt. Open Subtitles و كان هذا من الصعب لأننا في مطار ولكني اظن اني وجدت شيئا حقا سيأخذ دوامة المشاعر التي اشعر بها الآن
    Untersuchung von Vorwürfen sexueller Ausbeutung/Vergewaltigung durch einen Bediensteten am Flughafen von Pristina UN 70 - التحقيق في ادعاءات استغلال جنسي/اغتصاب ارتكبه أحد الموظفين في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen der Nichteinhaltung von Beschaffungsverfahren am Flughafen von Pristina UN 71 - التحقيق في ادعاءات حدوث انتهاكات لإجراءات الشراء في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Beschaffung und der Installation eines Radarsystems am Flughafen von Pristina UN 72 - التحقيق في ادعاءات حدوث تصرفات غير سليمة في شراء وتركيب نظام رادار في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen möglicher Bestechung am Flughafen von Pristina UN 73 - التحقيق في ادعاءات قبض رشوة في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Bereitstellung einer Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlage am Flughafen von Pristina UN 74 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في توفير نظام للتدفئة والتهوية وتكييف الهواء في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Beschaffung und Auftragsvergabe für einen neuen Parkplatz am Flughafen von Pristina UN 77 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عملية الشراء ومنح العقود لإنشاء موقف سيارات جديد في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei einem Bauauftrag am Flughafen von Pristina UN 79 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عقد للبناء في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei einem Bauauftrag am Flughafen von Pristina UN 80 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في عقد للبناء في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe an einen einzigen Auftragnehmer am Flughafen von Pristina UN 83 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في الاعتماد على مصدر واحد في التعاقد في مطار بريشتينا
    Untersuchung von Vorwürfen möglicher administrativer Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit Ausschreibungsverfahren am Flughafen von Pristina UN 87 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات إدارية محتملة تتعلق بإجراءات تقديم العطاءات في مطار بريشتينا
    auf dem Flughafen Haneda sind sämtliche Flüge abgesagt worden. Open Subtitles تم إلغاء جميع الرحلات الجوية في مطار هانيدا
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Beschaffung für den Ausbau des Frachtvorfelds auf dem Flughafen von Pristina UN 84 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في مشتريات تتعلق بتوسعة ساحة شحن البضائع في مطار بريشتينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus