"في منتصف الليل" - Traduction Arabe en Allemand

    • mitten in der Nacht
        
    • nachts
        
    • um Mitternacht
        
    • und mitten in
        
    Es kommt selten vor, dass eine Familie mitten in der Nacht umzieht. Open Subtitles . أخي من في هذا العالم يتحرك في منتصف الليل ؟
    Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. Open Subtitles . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه
    Verheiratete Frauen sitzen normalerweise nicht mitten in der Nacht mit fremden Männern in Hotels herum. Open Subtitles ..حسناً, النساء المتزوجات لا يجلسن عادة في منتصف الليل مع الرجال الغرباء في فندق..
    Sie ist nachts losgezogen und hat sich Männer gesucht, während ich schlief. Open Subtitles كانت تخرج في منتصف الليل بحثاً عن الرجال وقت نومي ..
    Er holte noch nachts welchen. Open Subtitles حتى في منتصف الليل كان يخرج ويأتي بالمزيد
    Diese Botschaft war für jemanden gedacht, der hier um Mitternacht anfängt. Open Subtitles تلك الرسالة عُني بها شخص ما يأتي في منتصف الليل
    Was, wachen Sie drei oder vier Mal mitten in der Nacht auf? Open Subtitles ماذا , أتستيقط ثلاثة أو أربعة مرات في منتصف الليل ؟
    Schickte mitten in der Nacht Memos direkt an die Vereinigten Generalstabschefs. Open Subtitles ارسل المذكرات في منتصف الليل مباشرة الى رئيس الاركان العام
    Was, sich mitten in der Nacht rausschleichen, um Monster mit der Semmelknödelbande zu jagen? Open Subtitles أتقصد أنها تتسلل خلسةً في منتصف الليل وتذهب لصيد الوحوش مع تلك العصابة؟
    Und dann, eines Tages wachte ich mitten in der Nacht auf. Open Subtitles وبعد ذلك ، في أحد الأيام إستيقظت في منتصف الليل
    Ich unterzeichne gar nichts auf einem U-Bahngleis mitten in der Nacht. Open Subtitles لا أوقع أي شيء على رصيف قطار في منتصف الليل
    Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion. TED لقد إستيقظت في منتصف الليل على صوت إنفجار هائل .
    Offenkundig kann ich nicht mitten in der Nacht ins Auto steigen und 200 km fahren. TED من الواضح أنني لا أستطيع أخد سيارتي في منتصف الليل وقيادة 200 كيلومتر
    Ich konnte es gar nicht erwarten, in die Dunkelheit mitten in der Nacht zu kommen, denn dann kommt Neil Young dran. TED ولا استطيع الانتظار ليحل الظلام في منتصف الليل لان هذا هو التوقيت الذي ابدا فيه باغاني نيل يونج
    Ich musste nachts welche besorgen und fuhr rückwärts die Einfahrt raus... Open Subtitles اضررت للاستيقاظ في منتصف الليل للبحث عن سومينكس
    Aber ich muss WindeIn wechseln und nachts füttern. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فيعني تغيير حفاضات ورضاعة في منتصف الليل.
    - Samstags, kam sie nachts an mein Bett und biss mich. Open Subtitles يوم السبت جاءت إلى سريري . في منتصف الليل وعضتني في صدري
    Wer sich nachts bei mir verpisst, meldet sich meist nicht am nächsten Tag. Open Subtitles عندما يتركني رجل في منتصف الليل و لا يتّصل اليوم القادم
    Er sagte, Sie standen außerhalb des Gebäudes, um Mitternacht, kurz bevor Scott getötet wurde. Open Subtitles فقد قال انك كنت تقفين خارج المبنى في منتصف الليل قبل مقتل سكوت
    um Mitternacht kam der Mönch und sagte, er müsse den Sarg schließen. TED في منتصف الليل جاء الراهب واخبرنا ان عليه اغلاق النعش.
    In dieser Nacht, um Mitternacht, erschütterte ein Erdbeben der Stärke 9 die Pazifikküste Japans. TED في تلك الليلة، في منتصف الليل ضربت هزة أرضية بمقياس ٩ ساحل اليابان المقابل للمحيط الهادي
    Nein, keine... unsinnige Vermutung, wenn man bedenkt, dass du umherläufst und mitten in der Nacht Hunde erschießt. Open Subtitles لا, ليس افتراضياً وغير معقول, على اعتبار أنك كنت تركض لإطلاق النار على الكلاب في منتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus