"في مواقع" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf den Webseiten
        
    • An Orten
        
    • den Webseiten der
        
    67. bekräftigt, dass auf den Webseiten der Vereinten Nationen die volle Parität zwischen den sechs Amtssprachen erreicht werden muss, und stellt gleichzeitig mit Befriedigung fest, dass bei der Verringerung des Abstands zwischen den verschiedenen Amtssprachen auf den Webseiten der Vereinten Nationen Fortschritte zu verzeichnen sind; UN 67 - تؤكد من جديد ضرورة تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتلاحظ مع الارتياح في الوقت نفسه التقدم المحرز في تضييق الفجوة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    14. bekräftigt die Notwendigkeit, auf den Webseiten der Vereinten Nationen die volle Parität zwischen den sechs Amtssprachen zu erreichen, und UN 14 - تؤكد من جديد ضرورة تحقيق التفكاؤ التام بين اللغات الرسمية الست في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وفي هذا الصدد:
    68. bekräftigt, dass auf den Webseiten der Vereinten Nationen die volle Parität zwischen den sechs Amtssprachen erreicht werden muss, und stellt gleichzeitig mit Sorge fest, dass der Abstand zwischen den verschiedenen Amtssprachen auf den Webseiten der Vereinten Nationen immer größer wird; UN 68 - تؤكد من جديد ضرورة تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وإن كانت تلاحظ مع القلق زيادة اتساع الفجوة بين مختلف اللغات الرسمية في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    Dies entstand, völlig unabhängig voneinander, An Orten die miteinander überhaupt nicht in Verbindung standen. TED كما ظهرت بصورة مستقلة في مواقع متعددة, ليست لها اية صلة ببعضها البعض
    Zeugen haben ihn gesehen, An Orten, die mit ihrer Entführung verbunden waren. Open Subtitles استمرّ الشُهود برؤيته يظهر فجأة في مواقع مُرتبطة بإختطافها.
    Ich kann guten Gewissens sagen, dass ich An Orten war, wo sich Flugobjekte unbekannten Ursprungs außerhalb dieses Planeten befanden. Open Subtitles أنا مستعد لأصرّح بأنني كنتُ في مواقع حيث كان هناك مركبات من أصل مجهول
    Ich arbeitete in Hochsicherheits-Gefängnissen, an den Ufern von Guantanamo, An Orten von Massenschießereien, als das Blut noch frisch auf dem Boden lag. TED لقد عملت داخل السجون مشددة الحراسة، على ضفاف غوانتانامو، في مواقع إطلاق النار الجماعي عندما كان الدم ما زال جديداً على الأرض.
    An Orten wie dem, der eben von Ihnen zerstört worden ist. Open Subtitles في مواقع مثل التي حطمتها للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus