"في نقطة ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • irgendwann
        
    • an einer Stelle
        
    • zu einem bestimmten Zeitpunkt
        
    irgendwann nachdem Sie fertig waren, schossen Sie Dunning wirklich in den Rücken. Open Subtitles في نقطة ما بعد أن إنتهيتي اطلقتي النار علي دانينج حقا
    irgendwann überzeugte sie ein einziger Misserfolg, dass sie es nicht schaffen und sie glaubten es. TED لأنه في نقطة ما على مدى الطريق، في بعض الأحيان فشل واحد، أقنعهم أنهم لا يستطيعون النجاح فصدقوا ذلك.
    Es klappt zuerst und irgendwann lösen wir uns von dem anderen Schiff und die Millionenjahre alte strukturelle Integrität des Open Subtitles أو تعمل حقاً و في نقطة ما ننفصل و السفينة التي عمرها مليون سنة
    Ich liebe diesen Aufsatz, weil der Autor an einer Stelle vorschlägt, dass Schluckauf-Singles es mal mit Masturbation probieren könnten. TED وقد أحببت هذه المقالة لانها اقترحت في نقطة ما أن على المصابين بالحازوقة والغير مرتبطين مع أحد تجربة الاستمناء
    Wie Sie wissen, bleibt ein Schenkel des Zirkels statisch, an einer Stelle befestigt. TED وكما تعلمون، إحدى ساقيْ الفرجار ثابتة وراسخة في نقطة ما.
    Es bedeutet, dass wir zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht allein waren. Open Subtitles تعني أن في نقطة ما من الزمن لم نكن بمفردنا
    Jeder hört irgendwann einmal dass die Kindheit vorbei ist. Open Subtitles جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا أن نتوقف عن كوننا صغارا
    Jeder hört irgendwann einmal, dass die Kindheit vorbei ist. Open Subtitles جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا أن نتوقف عن كوننا صغارا
    irgendwann wurde unser Petty Officer von einem Gläubigen zu einem Beobachter. Open Subtitles في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد
    irgendwann wird Ihnen hoffentlich dämmern, dass man kein Lob verdient hat, wenn man seinen Job einfach nur gut gemacht hat. Open Subtitles في نقطة ما , آمل أن تشرق عليك ببساطة القيام بعملك جيداً أمر لا يستحق الثناء
    Wenn ich immer weitergehe, muss ich ja irgendwann auf die Zivilisation treffen, oder? Open Subtitles , إذا أنا أستمريت بالمشي أنا سأصطدم بالحضارة في نقطة ما , صحيح ؟
    - Nein. irgendwann sucht man sich die Herausforderungen. Open Subtitles في نقطة ما ، يجب عليك تختار معركتك الخاصة
    Und irgendwann dreht es sich um und schaut dich an. TED ثم في نقطة ما يعودون و ينظرون إليك،
    Wenn Sie sich das Ziel setzen, für die gesamte Menschheit zu gestalten, und sich ernsthaft mit diesem Ziel beschäftigen, rennen Sie irgendwann gegen die Wände der Blase, in der Sie gelebt haben. TED الآن، حين تضع هدف لتصميم للجنس البشري بأسره، وتبدأ في الدخول في هذا الهدف بشكل جدي، في نقطة ما تواجه جدار الفقاعة التي تعيش داخلها.
    Ich fange an mit der Antwort auf eine Frage, die jeder von Ihnen sich irgendwann einmal gestellt haben wird und für deren Antwort das Internet praktisch entwickelt wurde: Woher bekomme ich ein Bild einer rollschuhfahrenden Meerjungfrau? TED إذاً سأبدأ بمحاولة الإجابة على سؤال أعرف أن كل منكم ربما سأل نفسه في نقطة ما أو غيره والذي بنيت الإنترنت خصيصاً لتجيب عليه، الذي هو، أين يمكن أن أجد صور لتزلج حورية البحر؟
    Kannst du uns in ein zwei Sätzen sagen wie diese Art des Denkens sich irgendwann integrieren könnte in Bereiche wie die Stringtheorie oder die Art von Sachverhalten, die die Menschen für die fundamentale Erklärung des Universums halten? TED هل بإمكانك أن تفسر لنا في جملة أو اثنتين كيف ان هذا النمط من التفكير يمكنه في نقطة ما أن يلتقي مع أشياء مثل نظرية الأوتار أو ما يعتقد البعض أنه يمثل التفسيرات الأساسية للكون؟
    Niemand weiß genau wann, aber zu einem bestimmten Zeitpunkt... wird etwas viel schlimmeres als eine Puppe aus dieser Schachtel springen. Open Subtitles ,لا أحد يعلم متى بالضبط لكن في نقطة ما, شي ما أسوء من مهرج سيخرج من ذلك الصندوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus