irgendwann nachdem Sie fertig waren, schossen Sie Dunning wirklich in den Rücken. | Open Subtitles | في نقطة ما بعد أن إنتهيتي اطلقتي النار علي دانينج حقا |
irgendwann überzeugte sie ein einziger Misserfolg, dass sie es nicht schaffen und sie glaubten es. | TED | لأنه في نقطة ما على مدى الطريق، في بعض الأحيان فشل واحد، أقنعهم أنهم لا يستطيعون النجاح فصدقوا ذلك. |
Es klappt zuerst und irgendwann lösen wir uns von dem anderen Schiff und die Millionenjahre alte strukturelle Integrität des | Open Subtitles | أو تعمل حقاً و في نقطة ما ننفصل و السفينة التي عمرها مليون سنة |
Ich liebe diesen Aufsatz, weil der Autor an einer Stelle vorschlägt, dass Schluckauf-Singles es mal mit Masturbation probieren könnten. | TED | وقد أحببت هذه المقالة لانها اقترحت في نقطة ما أن على المصابين بالحازوقة والغير مرتبطين مع أحد تجربة الاستمناء |
Wie Sie wissen, bleibt ein Schenkel des Zirkels statisch, an einer Stelle befestigt. | TED | وكما تعلمون، إحدى ساقيْ الفرجار ثابتة وراسخة في نقطة ما. |
Es bedeutet, dass wir zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht allein waren. | Open Subtitles | تعني أن في نقطة ما من الزمن لم نكن بمفردنا |
Jeder hört irgendwann einmal dass die Kindheit vorbei ist. | Open Subtitles | جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا أن نتوقف عن كوننا صغارا |
Jeder hört irgendwann einmal, dass die Kindheit vorbei ist. | Open Subtitles | جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا أن نتوقف عن كوننا صغارا |
irgendwann wurde unser Petty Officer von einem Gläubigen zu einem Beobachter. | Open Subtitles | في نقطة ما ضابطنا البسيط إنتقل من مؤمن إلى ملاحظ ناقد |
irgendwann wird Ihnen hoffentlich dämmern, dass man kein Lob verdient hat, wenn man seinen Job einfach nur gut gemacht hat. | Open Subtitles | في نقطة ما , آمل أن تشرق عليك ببساطة القيام بعملك جيداً أمر لا يستحق الثناء |
Wenn ich immer weitergehe, muss ich ja irgendwann auf die Zivilisation treffen, oder? | Open Subtitles | , إذا أنا أستمريت بالمشي أنا سأصطدم بالحضارة في نقطة ما , صحيح ؟ |
- Nein. irgendwann sucht man sich die Herausforderungen. | Open Subtitles | في نقطة ما ، يجب عليك تختار معركتك الخاصة |
Und irgendwann dreht es sich um und schaut dich an. | TED | ثم في نقطة ما يعودون و ينظرون إليك، |
Wenn Sie sich das Ziel setzen, für die gesamte Menschheit zu gestalten, und sich ernsthaft mit diesem Ziel beschäftigen, rennen Sie irgendwann gegen die Wände der Blase, in der Sie gelebt haben. | TED | الآن، حين تضع هدف لتصميم للجنس البشري بأسره، وتبدأ في الدخول في هذا الهدف بشكل جدي، في نقطة ما تواجه جدار الفقاعة التي تعيش داخلها. |
Ich fange an mit der Antwort auf eine Frage, die jeder von Ihnen sich irgendwann einmal gestellt haben wird und für deren Antwort das Internet praktisch entwickelt wurde: Woher bekomme ich ein Bild einer rollschuhfahrenden Meerjungfrau? | TED | إذاً سأبدأ بمحاولة الإجابة على سؤال أعرف أن كل منكم ربما سأل نفسه في نقطة ما أو غيره والذي بنيت الإنترنت خصيصاً لتجيب عليه، الذي هو، أين يمكن أن أجد صور لتزلج حورية البحر؟ |
Kannst du uns in ein zwei Sätzen sagen wie diese Art des Denkens sich irgendwann integrieren könnte in Bereiche wie die Stringtheorie oder die Art von Sachverhalten, die die Menschen für die fundamentale Erklärung des Universums halten? | TED | هل بإمكانك أن تفسر لنا في جملة أو اثنتين كيف ان هذا النمط من التفكير يمكنه في نقطة ما أن يلتقي مع أشياء مثل نظرية الأوتار أو ما يعتقد البعض أنه يمثل التفسيرات الأساسية للكون؟ |
Niemand weiß genau wann, aber zu einem bestimmten Zeitpunkt... wird etwas viel schlimmeres als eine Puppe aus dieser Schachtel springen. | Open Subtitles | ,لا أحد يعلم متى بالضبط لكن في نقطة ما, شي ما أسوء من مهرج سيخرج من ذلك الصندوق |