Aber am Ende des Tages wird da nur noch einer stehen. | Open Subtitles | و لكن في نهاية اليوم سيكون هناك اسم واحد فقط |
Sogar als kleiner Junge schickte er seine imaginären Freunde... am Ende des Tages nach Hause. | Open Subtitles | حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم |
Das Gute ist nämlich, dass es letztendlich... egal ist, was wir sagen oder denken. | Open Subtitles | العظيم بشأن القانون أنه في نهاية اليوم لايهم ما نقوله أو نفكر به |
Ich glaube das nicht, denn letztendlich ist es kein Technologieproblem. | TED | لا أعتقد ذلك، لأنني لا أعتقدُ في نهاية اليوم أنها مشكلة تقنية. |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Ich glaube, dass letzten Endes, wenn wir unser Gesundheitswesen bewerten, es nicht an den Kranken, die geheilt wurden, gemessen wird, sondern an den Krankheiten, die verhindert wurden. | TED | وأعتقد أنه في نهاية اليوم عندما نقيس رعايتنا الصحية, فإنها لن تكون عن طريق الشفاء من الأمراض، بل بالوقاية منها, |
Der einzige Zaubertrank, der was bringt, ist ein Schnäpschen am Abend, sagt er. | Open Subtitles | الوصفة الوحيدة المفضلة لديه هي زجاجة النبيذ في نهاية اليوم. |
Sie würden uns bis Ende des Tages einholen. | Open Subtitles | من الممكن أن يلحقوننا في نهاية اليوم |
Und am Ende des Tages ging ich zurück in ein traditionelles Hindu-Haus, wahrscheinlich das einzige Hindu-Haus in einer islamisch geprägten Nachbarschaft. | TED | وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين |
Die Verhandlung findet gerade statt, und ich bin ziemlich sicher, dass sie am Ende des Tages dahin gesteckt werden, wo sie hingehören. | TED | اجراءات المحاكمة تنعقد الآن، وأنا واثق جداً أنه في نهاية اليوم سنجدهم، وسوف نضعهم إلى حيث ينتمون |
Also führten wir Zuhause Sprechzeiten ein, jeden Tag 15 Minuten am Ende des Tages. Da reden wir mit unseren Kindern und hören ihnen zu. | TED | في المنزل، حددنا وقتاً للكلام، وهو عبارة عن 15 دقيقة في نهاية اليوم حينما نتحدث ونستمع للأولاد. |
Und am Ende des Tages sagte ich, Eduardo, so hier? | TED | واخيرا في نهاية اليوم كنت مثل ادوارده مثل هذا؟ |
und hatte am Ende des Tages tatsächlich einen ordentlichen Schädel, ein mittelmäßiges Rückgrat und ein halbes Becken. | TED | وبالفعل ، في نهاية اليوم ، كان لي في الجمجمة معقولة ، وفقرات جيدة متوسطة ونصف من الحوض. |
Denn letztendlich ist Würde wichtiger für den menschlichen Geist als Wohlstand. | TED | لأنه في نهاية اليوم الكرامة أكثر أهمية للنفس البشرية من الثروة. |
letztendlich ist der der Gewinner, der den Mast erklimmt. | Open Subtitles | أعتقد, أنه في نهاية اليوم, الذي سيتسلق السارية هو الفائز. |
Die besten! Doch letztendlich seid ihr nur Arbeiter, Fußsoldaten, die nie Generäle werden. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم ، تصبحان كالطاحونة ، كجنود المشاة |
letztendlich ist er auch nur eine weitere Hollywoodfälschung. | Open Subtitles | في نهاية اليوم هو فقط محتال آخر من هوليوود |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
Der Chief muss bis zum Ende des Tages wissen, mit wem Sie geschlafen haben. | Open Subtitles | .الزعيميريدأنيعرف . من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
In der Tat, es sei denn, Sie werden mich töten, bin ich bereit darauf zu wetten, dass Sie mich bis zum Ende des Tages aus Mangel an Beweisen gehen lassen. | Open Subtitles | في الواقع، اذا لم تقتلني، فأنا مستعد للمراهنة على انك ستتركني اذهب في نهاية اليوم لنقص توافر الادلة. |
letzten Endes dienen diese Technologien einfach dazu, dass Menschen andere Menschen und sich selbst auf neue kraftvolle Arten pflegen. | TED | لأنه في نهاية اليوم فإن هذه التكنولوجيات هي ببساطة أناس يقدمون الرعاية لأناس آخرين ولأنفسنا بطرق جديدة وقوية. |
Anthony Atala: Sie sehen also, dass die regenerative Medizin letzten Endes eine einzige Hoffnung bringt, | TED | ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط |
Der einzige Zaubertrank, der was bringt, ist ein Schnäpschen am Abend, sagt er. | Open Subtitles | الوصفة الوحيدة المفضلة لديه هي زجاجة النبيذ في نهاية اليوم. |
Ich werde Ihnen Ihren Vertrag bis Ende des Tages zuschicken. | Open Subtitles | سنُسلم عقد التوظيف إليك في نهاية اليوم. |