Und wenn man mit weniger als 1,25 US$ pro Tag leben muss, wenn man in dieser Art von Armut lebt, dann sind das hier nicht nur Daten. | TED | وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات. |
Architekten sind wirklich gut in dieser Art von einfallsreichem und strategischem Denken. | TED | المهندسين المعماريين، في الواقع جيدون جداً، جداً في هذا النوع من التفكير الاستراتيجي، واسع الحيلة. |
Und ich habe kein Interesse an solcher Macht! | Open Subtitles | وليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة. |
Und ich habe kein Interesse an solcher Macht! | Open Subtitles | وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة. |
Warte. Ich habe etwas mehr Erfahrung in solchen Dingen als du. | Open Subtitles | أنتظر فأنا لدي خبرة اكثر في هذا النوع من الأشياء. |
und sie bekommen eine angemessene Rendite. Natürlich wissen sie, dass sie als Erstanleger in solchen Dingen an das Projekt glauben müssen. | TED | أيضا، لأنها تجعل عائد معقول، ويعرفون أيضا أن أول المستثمرين في هذا النوع من الأشياء، انهم ذاهبون الى ان المؤمنين. |
Ich zeige Ihnen einmal einige Instrumente, die für diese Art Eingriffe verwendet werden. | TED | إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات |
bei dieser Art Arbeit ist der Tod nicht immer ein Lebewohl. | Open Subtitles | في هذا النوع من العمل ليس الموت دائمًا هو الوداع |
Ich kann mich mit Politik beschäftigen, aber ich bin schlecht in dieser Art von Politik. | Open Subtitles | بإمكاني العمل في السياسة، ولكني لستُ جيداً في هذا النوع من السياسة |
Und ich denke, es ist auf der anderen Seite auch ziemlich schön. Es zeigt irgendwie die Turbulenz in dieser Art von Downtown-Gebieten, an diesen unterschiedlichen Orten der Welt. | TED | وهي على الجانب الآخر أيضاً، كما أعتقد، جميلة جداً. على نحو ما يظهر الاضطراب في هذا النوع من مناطق وسط المدينة، في هذه الأماكن المختلفة من العالم. |
Turnerinnen sind schlimmer als Baseballspieler in solchen Dingen. | Open Subtitles | خبراء الجمباز هم أسوأ من لاعبي البيسبول في هذا النوع من الأمور. |
Sie müssen verstehen, dass in solchen Kriegen Ehemänner Ihre Frauen töten, Ehefrauen Ihre Männer töten, sich Nachbarn und Freunde töten. | TED | عليكم أن تعلموا، أنه في هذا النوع من الحروب، الرجال يقتلون نساءهم، والنساء تقتلن رجالهنَّ، الجيران والأصدقاء يقتلون بعضهم بعضاً. |
Er war immer gut in solchen Sachen. | Open Subtitles | لطالما كان جيداً في هذا النوع من الامور |
Es gibt wesentlich qualifiziertere Leute für diese Art Ding als mich. | Open Subtitles | هناك أشخاص الذين هم أكثر تأهيلا الآن في هذا النوع من الشيء مني. |
Bei allem Respekt, Sir, für diese Art Operation, hätte Fury eine Nummer. | Open Subtitles | مع كل الاحترام، سيِّدي، في هذا النوع من العمليات، (فيوري) كان سيضع رقم. -رقم؟ |
Ein interessanter Umstand bei dieser Art von Anwendungen ist, dass man den Leuten nicht viele Anweisungen geben muss. | TED | وبعض الأشياء المدهشة في هذا النوع من التطبيقات. هو أنه لست بحاجة لإعطاء الناس العديد من الإرشادات. |
Ich dachte dann, okay, ich habe also Empathie, Empathie ist auf jeden Fall das Entscheidende bei dieser Art von Interview. | TED | لذا فكرت، حسناً، إذن لديّ التعاطف، أو أن التعاطف بأي شكل هو أساسي في هذا النوع من الحوارات. |