"في هذا النوع من" - Traduction Arabe en Allemand

    • in dieser Art von
        
    • an solcher
        
    • in solchen
        
    • für diese Art
        
    • bei dieser Art
        
    Und wenn man mit weniger als 1,25 US$ pro Tag leben muss, wenn man in dieser Art von Armut lebt, dann sind das hier nicht nur Daten. TED وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات.
    Architekten sind wirklich gut in dieser Art von einfallsreichem und strategischem Denken. TED المهندسين المعماريين، في الواقع جيدون جداً، جداً في هذا النوع من التفكير الاستراتيجي، واسع الحيلة.
    Und ich habe kein Interesse an solcher Macht! Open Subtitles وليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة.
    Und ich habe kein Interesse an solcher Macht! Open Subtitles وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة.
    Warte. Ich habe etwas mehr Erfahrung in solchen Dingen als du. Open Subtitles أنتظر فأنا لدي خبرة اكثر في هذا النوع من الأشياء.
    und sie bekommen eine angemessene Rendite. Natürlich wissen sie, dass sie als Erstanleger in solchen Dingen an das Projekt glauben müssen. TED أيضا، لأنها تجعل عائد معقول، ويعرفون أيضا أن أول المستثمرين في هذا النوع من الأشياء، انهم ذاهبون الى ان المؤمنين.
    Ich zeige Ihnen einmal einige Instrumente, die für diese Art Eingriffe verwendet werden. TED إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات
    bei dieser Art Arbeit ist der Tod nicht immer ein Lebewohl. Open Subtitles في هذا النوع من العمل ليس الموت دائمًا هو الوداع
    Ich kann mich mit Politik beschäftigen, aber ich bin schlecht in dieser Art von Politik. Open Subtitles بإمكاني العمل في السياسة، ولكني لستُ جيداً في هذا النوع من السياسة
    Und ich denke, es ist auf der anderen Seite auch ziemlich schön. Es zeigt irgendwie die Turbulenz in dieser Art von Downtown-Gebieten, an diesen unterschiedlichen Orten der Welt. TED وهي على الجانب الآخر أيضاً، كما أعتقد، جميلة جداً. على نحو ما يظهر الاضطراب في هذا النوع من مناطق وسط المدينة، في هذه الأماكن المختلفة من العالم.
    Turnerinnen sind schlimmer als Baseballspieler in solchen Dingen. Open Subtitles خبراء الجمباز هم أسوأ من لاعبي البيسبول في هذا النوع من الأمور.
    Sie müssen verstehen, dass in solchen Kriegen Ehemänner Ihre Frauen töten, Ehefrauen Ihre Männer töten, sich Nachbarn und Freunde töten. TED عليكم أن تعلموا، أنه في هذا النوع من الحروب، الرجال يقتلون نساءهم، والنساء تقتلن رجالهنَّ، الجيران والأصدقاء يقتلون بعضهم بعضاً.
    Er war immer gut in solchen Sachen. Open Subtitles لطالما كان جيداً في هذا النوع من الامور
    Es gibt wesentlich qualifiziertere Leute für diese Art Ding als mich. Open Subtitles هناك أشخاص الذين هم أكثر تأهيلا الآن في هذا النوع من الشيء مني.
    Bei allem Respekt, Sir, für diese Art Operation, hätte Fury eine Nummer. Open Subtitles مع كل الاحترام، سيِّدي، في هذا النوع من العمليات، (فيوري) كان سيضع رقم. -رقم؟
    Ein interessanter Umstand bei dieser Art von Anwendungen ist, dass man den Leuten nicht viele Anweisungen geben muss. TED وبعض الأشياء المدهشة في هذا النوع من التطبيقات. هو أنه لست بحاجة لإعطاء الناس العديد من الإرشادات.
    Ich dachte dann, okay, ich habe also Empathie, Empathie ist auf jeden Fall das Entscheidende bei dieser Art von Interview. TED لذا فكرت، حسناً، إذن لديّ التعاطف، أو أن التعاطف بأي شكل هو أساسي في هذا النوع من الحوارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus