Perfekt. Sie werden meine Rolle in dieser Geschichte einnehmen. | TED | رائع. سيدي ستلعب دوري في هذه القصة |
in dieser Geschichte kamen viele Nachbarn vor. | TED | الكثير من الجيران ظهروا في هذه القصة |
So viele Themen in dieser Geschichte. | TED | الكثير من الموضوعات في هذه القصة. |
In der Story steckt 'ne Menge von mir. | Open Subtitles | أسمع الكثير من نفسي في هذه القصة. |
Nur, um sicher zu sein. In der Story bin ich die Corvette. Richtig? | Open Subtitles | لأكون واضحة، أنا-أنا هي الكورفيت في هذه القصة. |
in der Geschichte gibt es keinen magischen Delfin. | Open Subtitles | لا يوجد دولفين سحري في هذه القصة |
BIödenNeise ist dies hier eine ziemlich wahre Geschichte, es wurden keine Namen verändert, um Unschuldige zu schützen, weil, na ja, in dieser Geschichte hat irgendwie jeder irgendwas auf dem Kerbholz. | Open Subtitles | للأسف، هذا هو الى حد كبير قصة حقيقية. لم يتم تغيير أسماء لحماية الأبرياء، لأنه، أيضا، والجميع في هذه القصة هو مذنب لشيء ما. |
Süßer, in dieser Geschichte kommt keiner von uns beiden gut weg. | Open Subtitles | عزيزي,لا احد مننا يبدو جيد في هذه القصة |
Bin ich Caroline Hopper in dieser Geschichte oder deine Mom? | Open Subtitles | (هل أمثل (كارواين هوبر في هذه القصة أم والدتك؟ |
- Wer bist du in dieser Geschichte? | Open Subtitles | ما دورك في هذه القصة ؟ |
Es dauerte viel länger, als wir es manchmal gerne hätten in dieser Geschichte, aber 1866, als der nächste große Choleraausbruch nach London kam, waren die Behörden überzeugt - teilweise durch diese Geschichte, teilweise auch durch die Karte, dass das Wasser das eigentliche Problem war. | TED | ولقد كانت الفترة التي تفاعلت فيها السلطات أطول بكثير مما يمكن أن نظنه في هذه القصة, ولكن بحلول العام 1866, عندما عاودت الكوليرا في التفشي مرة أخرى في لندن حينها فقط تيقنت السلطات -- نوعاً ما بسبب هذه الكارثة, ونوعاً ما بفعل هذه الخريطة -- والتي تبين أن الماء في الواقع كان أساس المشكلة. |
Ich sehe mich nicht in der Geschichte. | Open Subtitles | لا أرى نفسي في هذه القصة |