"في وضعية" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    • im Status
        
    • im Bearbeitungsmodus
        
    Manche Leute, die in der Lage jenes Soldaten sind, finden, dass weiterzuleben sehr viel schlimmer ist. Open Subtitles يعتقد البعض، مؤكداً في وضعية هذا الجندي، البقاء على قيد الحياة هو أكثر سوءاً بكثير
    Ich will nur nicht blind in eine Situation geraten. - Das ist alles. Open Subtitles أنا فقط، لا أود الذهاب في وضعية العمياء، ذلك ما في الأمر
    Er befindet sich wegen der Ranch im freien Fall, in einer Krise. Open Subtitles إنه في ضائقة مالية الان بسبب المزرعة إنه في وضعية الأزمات
    Eine große Veränderung zum Schlechten im Status älterer Menschen ist auch der Abbau sozialer Bindungen im Alter, weil ältere Leute, deren Kinder, und deren Freunde, während ihres Lebens mehrmals umziehen und sich unabhängig voneinander zerstreuen. TED تغيير آخر نحو الأسوء في وضعية المسنين هو تحطم الروابط الإجتماعية مع التقدم في العمر، لأن كبار السن وأبنائهم، و أصدقائهم، جميعهم يتحرك ويتفرقون بشكل مستقل عن الآخر مرات عديدة طوال حياتهم.
    Noch eine Veränderung zum Schlechten im Status älterer Menschen ist das festgelegte Rentenalter, das einen Verlust an Arbeitsbeziehungen mit sich bringt und einen Verlust der mit der Arbeit verbundenen Selbstachtung. TED وهناك تغييرا آخر نحو الأسوء في وضعية المسنين وهو التقاعد الرسمي من العمل، حاملا معه خسارة صداقات العمل وخسارة الثقة بالذات المرتبطة بالعمل.
    So werden auch Erinnerungen wiedererlangt, besonders im Bearbeitungsmodus. TED حسناً، الأمر مشابه لذلك عندما تحاول استرجاع الذاكرة، وخاصة في وضعية التعديل.
    Und am liebsten schlafe ich in Löffelchenstellung. TED وعندما أنام، أفضلُ حقًا أن أنام في وضعية المعانقة.
    Wir nehmen sie nicht so häufig wahr, weil wir uns nicht in die Lage versetzen, diese verblüffenden Dinge zu suchen. TED وسبب عدم رؤيتنا لها في أغلب الأوقات أننا لا نضع أنفسنا في وضعية تسمح لنا بالبحث عن هذه الأشياء المذهلة.
    Kardanisches Aufhängen der Motoren vollständig. Flugoberflächen in Startposition. Open Subtitles التأكد من المحركات تم سطوح الطيران في وضعية الاقلاع
    Im Dschungel pissen, während ein Kerl Ihnen in den Hintern guckt. Open Subtitles تتبولين في وضعية القرفصاء في بعض أدغال العالم الثالث, وبرفقة بعض الرجال ينظرون لكِ من الخلف.
    Ich befinde mich in der sitzenden Schussposition. Open Subtitles أنا في وضعية أطلاق النار و أنت في وضعية الجلوس
    es, ähm, das ist, öhm... ihr beide... in einer neuen Lage.. Open Subtitles إنه، همم, ولكن ذلك, أوه. أنتما الإثنان... في وضعية جديدة.
    Bitte stellen Sie die Sitze in die aufrechte Position. Open Subtitles لتكن المقاعد ومساند الظهر في وضعية عمودية ومحكمة
    Bitte stellen Sie die Sitze in die aufrechte Position. Open Subtitles اسمعوني، لتكن المقاعد ومساند الظهر في وضعية مستقيمة وثابتة
    Als ich selbst ein Jugendlicher in Not war, konnte ich nur davon träumen, ein Vorbild wie dich zu haben, das mich von der Straße fernhält. Open Subtitles ،كمراهق في وضعية متأزمة حلمت الحضي بنموذج مثلك ليقيني من أهوال الشارع
    Auch wenn Menschen, die Propranolol einnahmen, während ihre Erinnerung im Bearbeitungsmodus war, keine Angst mehr vor Reizauslösern hatten, konnten sie noch die Beziehung zwischen Reiz und Folgereaktion beschreiben. TED فرغم أن الأشخاص الذين تناولوا دواء البروبرانولول حين كانت ذاكرتهم في وضعية التعديل لم يعتريهم الخوف بعدها من هذه المواقف المحرّضة للفزع، كان بإمكانهم مع ذلك وصف الرابط بين هذا الموقف وشعورهم بالخوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus