"في يديك" - Traduction Arabe en Allemand

    • in deinen Händen
        
    • in Ihren Händen
        
    • in der Hand
        
    • in die Hand
        
    • in deiner Hand
        
    • in Ihrer Handfläche
        
    • in ihre Hände zu legen
        
    Du hieltest die Kraft meiner Vorfahren in deinen Händen und sahst doch die ganze Zeit nur den Schatz. Open Subtitles انت حملت قوة أجدادي في يديك ولكن كل ما يمكنك ان تراه كان الكنز
    Sie fühlen sich in ihre Kindheit zurückversetzt, sind Wachs in deinen Händen. Open Subtitles سوف يعودون لمرحلة الطفولة ويصبحون كالعجين في يديك
    Meine einzige Möglichkeit, ihn zu retten, liegt in Ihren Händen. Open Subtitles ما في يديك هو فرصتي الوحيدة التي أملكها لأنقاذه.
    Fotografien, die du halluziniert hast, die du glaubst, in der Hand gehalten zu haben. Open Subtitles الصور التي كنت تراها في هلوساتك والتي توهمت انك حملتها في يديك
    Ich habe dir die richtigen Bücher in die Hand gedrückt und jetzt sieh dich an. Open Subtitles ووضعت كل الكتب في يديك , وانظر ماذا اصبحت
    Du kannst das nicht, läge mein Herz in deiner Hand, noch wirst du es, solange es meine Brust verschließt. Open Subtitles لا تستطيع, و لو كان قلبي في يديك لن تصل اليه و هذا القلب في حراستي
    Officer Rigg, der Schlüssel zur Freiheit dieser Person liegt in Ihrer Handfläche. Open Subtitles أيها الضابط (ريغ)، مفتاح خلاص هذا الشخص. يكمُن في يديك.
    Des schwierige Teil war Sky zu überzeugen, sein Leben in ihre Hände zu legen. Open Subtitles أصعب جزء كان إقناع سّماء ليضع حياته في يديك
    Doch abends, müde am Lagerfeuer sitzend, schreibe ich Dir, und beneide dieses Blatt Papier, das du bald in deinen Händen halten und an Deine Brust drücken wirst, vielleicht sogar an Deine Lippen. Open Subtitles لكن المساء من قبل المعسكر، تعبت وأنا أنا أكتب لك الغيرة ورقة من الورق التي ستكون قريبا في يديك. ضغط على صدرك...
    Das Glück liegt direkt in deinen Händen. Open Subtitles الحظ الصحيح يقع في يديك.
    Das Glück liegt direkt in deinen Händen. Open Subtitles إن الحظ الصحيح يقع في يديك.
    Du hältst das Schicksal Roms in deinen Händen. Open Subtitles انت تحمل مصير روما في يديك.
    Hier warten Sie auf einen billigen Überfall, dabei halten Sie eine Goldmine in Ihren Händen. Open Subtitles انظر, انت هنا تنتظر اثنين تافهين... ولديك منجم ذهب في يديك.
    Sie haben eine lebensbedrohende Situation in Ihren Händen. Open Subtitles لديك حالة تهديد حياة في يديك
    Ihr Wohlergehen liegt völlig in Ihren Händen. Open Subtitles رفاهتها تماما في يديك.
    Ich über diesen Moment geträumt, der Moment, wo du zu mir kommst, mit Blättern in der Hand. Open Subtitles حلمت بهذه اللحظة عندما تأتي إلي و الأوراق في يديك
    Und du weißt, dass mich das Messer, das du in der Hand hältst, nicht vom Fragen abhalten wird. Open Subtitles وتعلم أن تلك السكينة في يديك لن توقفني عن سؤالك
    45 Sekunden, und er niest dir in die Hand. Open Subtitles خمس وأربعون ثانيه وسيعطس في يديك مباشرتاً
    Wenn ich Euch losbinde, Euch eine Waffe in die Hand drücke haltet Ihr zu uns? Open Subtitles اذا قمت بتحريرك واضع سلاح في يديك
    Das Schicksal von Argos jedoch liegt noch in deiner Hand. Open Subtitles ولكن قدر أرجوس لازال في يديك
    in deiner Hand Open Subtitles في يديك في يديك
    Officer Rigg, der Schlüssel zur Freiheit dieser Person liegt in Ihrer Handfläche. Open Subtitles أيها الضابط (ريغ)، مفتاح خلاص هذا الشخص. يكمُن في يديك.
    Des schwierige Teil war Sky zu überzeugen, sein Leben in ihre Hände zu legen. Open Subtitles ليضع حياته في يديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus