Und dann... Eines Tages... sah ich ein rosa Kleid... und ein Paar weiße Strümpfe. | Open Subtitles | وبعدها في يوماً ما لقد لمح بصري ثوب وردي وزوج من الجوارب البيضاء. |
Irgendwer ist Eines Tages vielleicht interessiert. | Open Subtitles | ،شخص ما، في مكان ما في يوماً ما سوف يُثار أهتمامه |
Aber du wüsstest, was Eines Tages aus ihm wird. | Open Subtitles | لكنك تعرف أنه سيتحول إلى وحش في يوماً ما |
Ich habe zu dir gesagt, Eines Tages wirst du sehen, dass meine Entscheidung richtig war. | Open Subtitles | قلت من قبل أنه في يوماً ما سوف تدرك انني كنت محقاً |
"Alle guten Dinge muss man irgendwann dem Feuer übergeben, für die Versicherungssumme." | Open Subtitles | كما يقولون : كل الأشياء الجيدة يجب ان تحرق في يوماً ما للحصول على تأمينها |
Und wenn alles so läuft, wie ich hoffe,... wirst du Eines Tages in meinem Namen mit diesen Leuten sprechen. | Open Subtitles | وإن جرى كل شيء كما آمله في يوماً ما ربما ستكلمين احد هؤلاء الرجال بالنيابةِ عنّي |
Ich hoffe, Eines Tages ist es das. | Open Subtitles | حسناً , أنا أتمنى في يوماً ما قد تعتقد ذلك |
Und dann, Eines Tages... würde ich vor deiner Wohnung stehen, mit Blumen oder etwas anderem... um um dich zu werben, nur um dich auf der Couch zu finden... wie du mit einem 10 jahre jüngeren Typ rumvögelst. | Open Subtitles | ثم في يوماً ما اظهر عند عتبة بابكِ مع ورود أو اي شيء في محاولة لجذبك لكن سأجدكِ على الأريكة |
Du wirst Eines Tages deine eigene gewinnen, aber vielleicht kannst du die für mich aufbewahren. | Open Subtitles | يمكنك ان تفز بواحدة مثلها في يوماً ما لكنك يمكنك ان اتبقيها دافئة من اجلي |
Eines Tages gehört es dir, mein Liebes, und du wirst es klug zu nutzen wissen. | Open Subtitles | سوف تكون لك في يوماً ما و سوف تستعمليها جيداً |
Ich hoffe immer noch, ich treffe sie Eines Tages mal wieder. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى رؤيتها بالصدفة مُجدداً في يوماً ما. |
Und mein Traum ist es, Eines Tages mit Videospielen mein Geld zu verdienen. | Open Subtitles | و حلمي هو في يوماً ما ألعب .الألعاب الفيديو لطوال حياتي |
Sie wollen glauben, dass sie Eines Tages auch das Unmögliche erreichen können. | Open Subtitles | يحتاجون أن يصدقوا إنهُ في يوماً ما قدّ يتحقق المستحيل |
Eines Tages kommt er rein und sagt, es ist vorbei. | Open Subtitles | و في يوماً ما, جاء لهنا وقال أنتهى الأمر |
Und Eines Tages vielleicht... betrauere ich deinen Tod. | Open Subtitles | ربما في يوماً ما سأكون الشخص .الذي يقف حداداً على وفاتك |
Du bist der Eine, von dem das Orakel sagt, dass er Eines Tages zu uns kommen würde. | Open Subtitles | إنّك الشخص الذي العرافة قالت عنه بإنه في يوماً ما سيأتي إلينا. |
Ich wollte es schon früher mal erwähnen, aber dann dachte ich, Eines Tages... könnte das hier mal ein lehrreicher Moment werden. | Open Subtitles | كنت سأذكره في ذلك الوقت لكن قلت لنفسي , في يوماً ما |
Jetzt verstehen Sie das noch nicht, aber Eines Tages wachen Sie auf, schauen in den Spiegel, und dann werden Sie jemanden sehen, der mir sehr ähnlich ist. | Open Subtitles | لا أتوقع إنّك تفهم الأمر الآن، لكن في يوماً ما ستستيقظ وتنظر إلى المرآة، سوف تجد أحداً الذي لا يختلف تماماً عنيّ. |
Sie sagt, dass ich Eines Tages wohl durch ihre Hand sterben werde und ich glaube ihr. | Open Subtitles | إنها تقول، في يوماً ما سوف أموت على يدها في النهاية. وأنني أصدقها. |
Du hast gerade gesagt, Eines Tages wirst du dich erkenntlich zeigen. | Open Subtitles | ـ لقد قلت للتو في يوماً ما ستجد طريقة لرد جميلي |
Ich möchte irgendwann Buchprüferin werden, aber erst lerne ich Buchführung. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أكون محاسبة في يوماً ما. لكن أجل، تعلم الحساب أولاً. |