Was muss ein Commander tun, um seine Loyalität zu beweisen? | Open Subtitles | ما الذي يجب توافره في قائدة كي تثبت أنها مخلصة لك؟ |
Ich kann den Funk von hier ausschalten, Commander. | Open Subtitles | سأكون سعيدة بغلق اللاسلكي من هنا يا قائدة |
Und die Anführerin dieser Sekte erscheint dir, weil du jetzt jemanden brauchst, der es abstellt. | Open Subtitles | والآن أنت يظهر لك قائدة تلك الطائفة لأنك بحاجة لشخص أن يخلصك من ذلك. |
Von Anfang an war es offensichtlich, dass sie eine Anführerin ist. | TED | كان من الواضح جدا، منذ البداية، أنها قائدة. |
Captain, da Sie bei dieser Mission das Kommando für SG-1 übernehmen,... ..baten mich meine Vorgesetzten, Sie daran zu erinnern, diplomatisch zu sein. | Open Subtitles | كابتن، أنت قائدة إس جي 1 في هذه المهمة، رؤسائي أمروني بتذكيرك بان تكوني دبلوماسية |
Ich fühle mich so stolz, so wichtig, dass ich mich selbst zum Anführer meines kleinen Freundeskreises ernenne und mir Aufgaben für uns ausdenke. | TED | هذا ما جعلني أشعر بالفخر، بالأهمية، لدرجة أني جعلت نفسي قائدة على مجموعتنا الصغيرة من أصدقائي وقد ابتكرت مهمات مختلفة لنا. |
Bis gleich, Commander. | Open Subtitles | سأراكِ بعد قليل، أيتها قائدة أربعة، ثلاثة اثنان واحد. |
Ein Commander kann nur durch einstimmigen Beschluss der Botschafter, oder durch den Tod, der Macht enthoben werden. | Open Subtitles | التصويت بالإجماع من السفراء أو الموت هو ما يزيل قائدة من سلطتها |
Ist es der Tod, der mich verfolgt, oder nur der Commander des Todes? | Open Subtitles | هلأسمعأن الموتيلاحقني.. أم هي قائدة الموت فحسب؟ |
Verzeiht mir, dass ich Euch an diesem heiligen Tag störe, Commander. | Open Subtitles | سامحيني على التطفل بهذا اليوم المقدس يا قائدة |
Ich schätze, um die Namen der toten Commander zu kennen, musst du tatsächlich einer sein. | Open Subtitles | أظن لتعرفي أسامي القادة الموتى، فعليّك أن تكوني قائدة فعليًّا |
Deshalb bist du Commander geworden. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي أصبحتِ بها قائدة |
Als neuer Kommandeur der Pegasus will ich dieselben Werte wahren, die zu einer solch heldenhaften Anführerin machten. | Open Subtitles | ومثلما توليت قيادة بيجاسوس سأتتبع هذه القيم التى جعلتها قائدة بطولية ومؤثرة |
Der, den ich um Rat gefragt hatte... war der Vater der Anführerin meines Lynchmobs. | Open Subtitles | لقد كنت سأخذ نصيحة من والد قائدة الجماعة المعارضة الخاصة بى |
- Sie ist Anführerin von Mördern und Dieben, die zwei unserer Männer getötet haben. | Open Subtitles | قائدة القتلة واللصوص الذين قتلوا أثنين من رجالنا يا سيدي |
Das habe ich nicht gewollt. Ich wollte nicht Captain sein. | Open Subtitles | انا لم أقصد هذا لكى يحدث أقسم أنى لا أريد أن أكون قائدة |
Jungs beten dich an, alle in der Schule lieben dich... und Mrs. Petrie macht dich zum Captain. | Open Subtitles | الشباب يقعون على قدميكى المدرسة تقبل مؤخرتك والسيدة بيترى تجعلك قائدة الفريق |
Ich meine, technisch gesehen schon. Ich bin der Captain, aber ich dachte, du würdest Cheerleading hassen. | Open Subtitles | ،بوسعي ذلك، فأنا قائدة الفريق .لكنّي ظننتك تكرهين التشجيع |
Du bist der Anführer des blauen Teams. | Open Subtitles | أنت قائدة الفريق الأزرق سيتسنى لك ارتداء قبّعة الحريق |
Obwohl sie nicht der Kapitän des Volleyballteams war. | Open Subtitles | بالرغم من أنها ليست قائدة فريق الكرة الطائرة |
Aber wenn Sie erst Pilotin sind, dann werden Sie sehen, im Kampf treffen Sie Entscheidungen. | Open Subtitles | لكن بيومٍ من الأيام، عندما تكونين قائدة سوف ترين أنه أثناء القتال تتخذين قرارات |
Ich war immer nur die Problemlöserin für euch, eine Führerin, wenn ihr eine brauchtet. | Open Subtitles | كل ما كنته يوما هو المنظمة من يحل المشكلة قائدة عندما احتجتم لواحدة |
Als Leiterin der NRO dort steckte ich die meiste Energie in den Versuch, andere von den Fähigkeiten Behinderter zu überzeugen. | TED | كون أنني قائدة للمنظمات غير الحكومية فإنني أقضي أغلب جهدي في محاولة إقناع الناس بالقدرات لدى الأشخاص الذين يعانون من الإعاقة. |
Cao Ying, meine Enkelin. Eines Tages wirst du Herrscherin sein. | Open Subtitles | حفيدتي الصغيرة شاو ينج يوماً ما ستكوني قائدة عظيمة |
Du bist also Befehlshaberin bei den Falken. | Open Subtitles | هذه الإمرأة قائدة جيش الصقور ها؟ |