"قائلاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sagte
        
    • und sagt
        
    • saying Please
        
    • fragte
        
    • sagte er
        
    Es fing mit einer Frage des Bürgermeisters an, der zu uns kam und sagte, dass Spanien und Südeuropa eine schöne Tradition haben, an öffentlichen Orten Wasser als Teil der Architektur zu nutzen. TED وبدأ عن طريق سؤال قام بطرحه عمدة المدينة ، الذي أتي الينا قائلاً أن أسبانيا و جنوب أوروبا لديها تقليد جميل بأستخدام الماء في الأماكن العامة ، وفي البناء المعماري.
    Er rannte aus dem Büro und sagte, er habe eine heiße Spur. Open Subtitles و ركض خارج مكتبه قائلاً .أن لديه ما يؤدي إلى شق القضيه
    Er kam immer angerannt und sagte: "Mama fasst mich immer an." Open Subtitles لقد اعتاد أن يهرع إلى عند عودتى للبيت قائلاً ، أن أمه تحاصره
    Heute Nachmittag kam mein Mann zu mir und sagt, dass er seit zehn Jahren Drogen verkauft. Open Subtitles أتى زوجي إليّ ظهر هذا اليوم قائلاً أنه كان مروج مخدرات لما يقارب 10 أعوام
    Er geht nach unten, macht die Tür auf und sagt: "Was?" Open Subtitles و لذا فقد ذهب للأسفل "و فتح الباب قائلاً, "ماذا؟
    Das kenne ich. Nach dem Abschluss rief ich ihn an und fragte: "Und jetzt?" Open Subtitles فتخرجت وأتصلت به من مكان بعيد قائلاً " أبي ماذا بعد الأن " ؟
    Da lachte er und sagte: "Idiot, Gevatterinnen zählen hier nicht." Open Subtitles فمازحني قائلاً أنت أحمق ، فهذه الخطيئة ليست محسوبة هنا
    Du bist wohl der erste Idiot, der morgens erwachte und sagte: Open Subtitles أتظن بأنك أول مهرج الذي إستيقظ في صباح أحد الأيام قائلاً:
    Ich erinnere mich auch, wie er Euch ansah und sagte... Open Subtitles حَسناً، نعم، لَكنِّي أَتذكّرُ الطريق نَظرَ إليك، وأنا أَتذكّرُه قائلاً
    - Also als Brick mich anrief und sagte, dass seine Hand besser ist und er arbeiten könnte, dachte ich mir, das wäre meine Chance es bei dir wieder gut zu machen. Open Subtitles قائلاً أن يده تحسنت وانه قادر علي العمل أظنها ستكون فرصتي لأعوض عليك
    Ich erklärte ihr immer noch, warum das für uns nicht möglich sei, als ich mich vor einem Priester stehend wiederfand und sagte: Open Subtitles وكنت مازلت أشرح لها كيف لايمكننا فعل شيء كهذا عندما وجدت نفسي واقفاً أمام القس قائلاً :
    Wir saßen dort und warteten darauf, sprechen zu dürfen, als er sich zu mir rüber lehnte und sagte: "Jody, ich bin ein Buddhistischer Mönch." TED كنا نحدق فى كل الناس ، منتظرين دورنا فى الحديث ، ومال إلى أذنى ، قائلاً ، " جودى ، أنا راهب بوذى . "
    wissen Sie, als Michelangelo den Moses formte, heißt es, dass er am Ende den Hammer nahm und ihn auf Moses warf – tatsächlich können Sie immer noch eine kleine Stelle untendrunter sehen – und sagte, rief, "Perché non parli? Warum sprichst du nicht?" TED فكما تعرفون ، عندما نحت مايكل أنجلو تمثال موسى ، يقال أنه في النهاية أخذ المطرقة ، ورماها على التمثال -- وتستطيعون رؤية هناك قطعة صغيرة مفقودة في الأسفل -- عندها صرخ قائلاً ، " لماذا لا تتكلم ؟ "
    Er rät den anderen Mitgliedern des Konsortiums davon ab und sagt, die Frist sei zu kurz. Open Subtitles لقد دفع الآخرين ألا يقدموا شكاوى قائلاً إن الأمور لم تنتهِ بعد
    Er ist ein Mann, ein Diener; ein älterer Diener, der diesen jüngeren Diener ansieht und sagt: "Sieh mich an. Ich möchte dich davor warnen, was du durchmachen wirst. Bitte sieh mich an." TED فهو رجل، خادم، خادم أكبر ينظر إلى الخادم الصغير قائلاً: "أنظر إلي. أريد أن أنذرك بما ستخوضه قريباً. أرجوك أنظر إلي"
    Und jetzt schaut er den anderen Typen an und sagt: "Du bist echt seltsam." TED و الآن هو ينظر للشخص الآخر قائلاً " انت غريب حقاً "
    Ich fragte ihn, wie er das Baby nennen will, und er sagte... Open Subtitles لقد سألته ماذا يود أن يسمي الطفل، وأجابني قائلاً...
    jeder Mann, der jemals ins Gefängnis ging... sagte, er käme zurück, um sich zu rächen, stimmt's? Open Subtitles كل رجل تم إبعاده ذهب بعيدا قائلاً إنه سيعود لينتقم, صح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus