Es ist so schön, gemeinsam Zeit in Paris verbringen zu können. | Open Subtitles | من اللطيف أننا قادران على تمضية بعض الوقت في باريس |
Gegen einen Mann hätten sich zwei kräftige Jungen verteidigen können. | Open Subtitles | ولدان قويان سَيَكُونانِ قادران على الدِفَاع عن أنفسهما ضدّ رجلِ واحد |
Wir haben einen Weg gefunden, wie wir dorthin kommen können. | Open Subtitles | نوكس و نولانا كانا قادران على إبتكار طريق للحصول علية هناك |
Klorel und Skaara, können Sie das Urteil der Triade hören? | Open Subtitles | كوريل و سكارا هل أنتما الأثنان قادران على سماع قرار المحكمة ؟ |
Wir werden alles besichtigen, wenn wir hier fertig sind, weil wir es können. | Open Subtitles | سنرى ذلك حالما نفرغ هنا .لأنّنا قادران على ذلك |
Ich würde dem Land sehr gerne zeigen, dass unsere Parteien kollaborieren können. | Open Subtitles | أود أن أُثبت للدولة أن حزبينا قادران على التعاون |
Sowohl Mansour als auch Beblawi können kurzfristigen Versuchungen widerstehen, da sie bei den anstehenden Wahlen nicht kandidieren. In der Zwischenzeit sollte das Militär nüchtern seine jüngsten Fehler betrachten und sich zurückhalten. | News-Commentary | إن منصور والببلاوي قادران على الارتفاع فوق الإغراءات القصيرة الأمد، لأنهما لن يشاركا كمرشحين في الانتخابات المقبلة. وفي الوقت نفسه ينبغي للجيش أن يطهر نفسه من أخطائه الأخيرة باختيار البقاء بعيداً عن الأضواء. |
- Aber du kannst es. Wir können es. | Open Subtitles | إننا قادران على ذلك. |
Sie und Dr. Fargo können hier alle Aufzeichnungen überwachen. | Open Subtitles | (فارجو) ستكونان قادران على رصد كلّ العُقد من هنا. وكذلك وزارة الدفاع. |
- Wir können uns bestimmt einigen. | Open Subtitles | -أعتقد أننا قادران على إيجاد حل |
- 8.000$ können wir uns nicht leisten. | Open Subtitles | -لا أظننا قادران على 8 ألاف |