"قادره" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Lage
        
    • konnte
        
    • fähig
        
    • Stande
        
    • imstande
        
    Mit diesem Programm müssten Sie in der Lage sein, jeden Replikator zu zerstören. Open Subtitles بهذا البرنامج، أنت يجب أن تكونى قادره على تحطيم اى ربراكاتورز تصادفيه
    Wäre es nicht so, wäre ich nicht in der Lage, menschliche Skelette wieder zusammenzusetzen. Open Subtitles واذا لم اكن , فلن اكون قادره على اعادة تجميع الهيكل العظمي.. بربك
    Nun sind Bakterien in der Lage zu zählen, wie viele es von "mir" und von "euch" gibt. TED الذي يحدث هو ان البكتيريا قادره على احصاء اعداد صنفها و الاصناف الاخرى منها
    Ich konnte offenbar nicht nur von Beziehungen zu Männern besessen sein, sondern auch von Beziehungen zu Frauen. Open Subtitles اتضح انني لم اكن مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع الرجال فقط بل كنت مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع النساء
    Ich konnte den Typen, der mich vergewaltigt hat, nie identifizieren. Open Subtitles لم اكن أبداً قادره ان اتأكد من هوية الرجلِ الذي إغتصبَني.
    Er würde im Zeugenstand dasselbe tun, selbst wenn er weiß, zu was sie fähig ist. Open Subtitles ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه
    Ich meine, ich hätte wissen sollen, dass ich zu so etwas im Stande bin. Open Subtitles أعني بأنّ كان يجب عليّ أن أعلم، بأنّي قادره على فعل شئٍ كهذا
    Wenn ich über'n Tisch gezogen werde, bin ich sehr wohl imstande mir darüber selber ein Bild zu machen. Open Subtitles اذا واجهت امرأ ما فى انا قادره جدا جدا
    Nun, Sie würden nicht in der Lage sein, sie wahrzunehmen, Nicole. Open Subtitles . . حسنا ,انتي غير قادره على استيعابهم ,نيكول
    Nicht in der Lage zu sein ihn zu sehen, oder mit ihm zu reden. Open Subtitles أن لا أكون قادره على مشاهدته أو الكلام معه
    Und wenn er das tut, werde ich in der Lage sein, ihn zu verfolgen. Open Subtitles اعلم وعندما يفعل ذلك, سأكون قادره على تعقبه.
    Mit etwas Übung wirst du in der Lage sein, die tiefsten Wünsche von Personen zu lesen, Open Subtitles مع التمرين. ستكونى قادره على قراءه رغبات الناس
    Ich war nie in der Lage, die Worte laut auszusprechen. Wieso fängst du nicht von vorne an? Open Subtitles أنا لم أكُن قادره أبداً على قول الكلمات عالياً
    Ich konnte die letzten vier Ziffern wiederherstellen, aber das war's. Open Subtitles كنت قادره على إسترداد الأرقام الأربعة الأخيرة، ولكن لا شيء آخر
    Es ist unwahrscheinlich, dass sie sich diese Spielereien... selbst leisten konnte. Open Subtitles فمن غير المرجح أن تكون قادره على شراء هذه الحليه لنفسها.
    Es gibt Dinge aus dieser Nacht, die ich vergessen konnte. Open Subtitles هناك اشياء في هذه الليله كنت قادره علي نسيانها
    Ich habe keine Ahnung, wer ich bin oder wozu ich fähig bin. Open Subtitles لَيْسَ لِدي فكرةُ عن من أَنا أقل بكثير من ما أَنا قادره عليه
    Weil, wenn es jemals ans Licht gekommen wäre du fähig sein musstest, irgendwelche Kenntnisse oder Beteiligung zu bestreiten... Open Subtitles بسبب لو انه تم الكشف عنها يجب ان تكوني قادره على انكار اي صله لك او تورط بلامر..
    Nicht zur Liebe fähig seid, das meint Ihr. Open Subtitles لست قادره على الحب هذا ما تقصدين
    Wenn wir unsere Chance verpassen, werde ich nicht im Stande sein, mir selbst zu verzeihen. Open Subtitles لوفاتتنا هذه الفرصه لن اكون قادره على مسامحة نفسي
    Man weiß nie, zu was man im Stande ist, bis man in so einer Situation ist. Open Subtitles لن تعلمين ابدا مالذي انتي قادره على فعله حتى تكوني في ذلك الوضع
    Er kennt seine Frau und weiß, wozu sie imstande ist. Open Subtitles انه يعرف زوجته يعرف ما هى قادره عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus