"قادماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • kommen
        
    • kommt
        
    • kam
        
    • komme
        
    • gekommen
        
    • Nächstes
        
    Um mich vor der großen Gefahr zu schützen, die kommen wird. Open Subtitles كي أحمي نفسي من التهديد الذي قلت لنا أنه قادماً
    Und Pastor Harper wollte kommen. Open Subtitles ، لم أعرف متى ستعودين . والقس هاربر كان قادماً
    Die Offizierslaufbahn ist nichts für einen, der aus dem Gefängnis kommt. Open Subtitles لا تكون مؤهلاً لتدريب الضباط إن كنت قادماً من السجن
    Da kommt eine halbe Million rein. In bar. Open Subtitles إذا كنت مصيباً فقد يكون هناك نصف مليون قادماً ونقداً
    Er kam auf uns zu. Es war das Erste, was mir einfiel. Open Subtitles لقد كان قادماً باتجاهنا وقد قلت أول كلمتين جاءتا في بالي
    Ich bin der Polizist, ich komme zu ihnen und sage, dass Sie gehen sollen. Open Subtitles أنا الشرطي، قادماً إليك وأطلب منك أن تتحرك
    Außerdem hätte ich gespürt, wenn jemand gekommen wäre. Open Subtitles بالإضافة ، كنت سأستشعر إذا كان أحدهم قادماً
    Ich weiß nicht, was passiert ist. Ich schwöre, ich sah sie nicht kommen. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث أقسم أنني لم أره قادماً
    Ich sorge zuerst dafür, dass sie den Rücken zur Türe dreht... damit sie dich nicht kommen sieht. Open Subtitles لهذا , سأذهب في البدأ لمحاولة إدارة ظهرها عن الباب حتى لاتتمكن من رؤيتك قادماً الآن تعلمنا أن الرهبان يحتاجون للتركيز
    Er wurde geblockt, hatte seinen Kopf unten, und hat den anderen Kerl nicht kommen sehen. Open Subtitles , تعرض لحاجز و رأسه منخفض و لم يرى الفتى الآخر قادماً
    Und wer mich dann kommen sieht, haut besser schnell ab, weil ich ihn sofort ausschalte. Open Subtitles إذا رأيتنى قادماً الأفضل أن تركض لأن سوف أمزقك أرباً
    Tod war immer eine Gewissheit, der Schlusspunkt, den wir alle kommen sehen können. Open Subtitles الموت أمر حتمّي لا ريب فيه دائماً الملاذ الأخير الذّي يمكننا جميعاً أن نراه قادماً
    Ich weiß, Ihr seid die selbsternannte Quelle alles Wissens, aber das habt Ihr nicht kommen gesehen, oder? Open Subtitles أعلم أنّك عيّنتَ نفسكَ أمام جميع المعارف لكن لم ترى ذلك قادماً أليس كذلك؟
    Ich glaube, er kommt aus einer Dimension... die irgendwas mit Musiktheater zu tun hat. Open Subtitles أظنه قادماً من بُعدٍ يحب المسارح الموسيقية.
    Ich weiß nie, wann er kommt. Er arbeitet oft lange. Open Subtitles أنا لا أعرف أبداً متى يكون قادماً إنه يعمل لساعات طويلة
    Ich weiß noch keine Einzelheiten, aber ich spüre das es kommt. Open Subtitles لا اعرف بالتحديد بعد لكنني اشعر به قادماً
    Es sei denn, man kommt, um sich zu entschuldigen und das Missverständnis, das dazu geführt hat, aufzuklären. Open Subtitles مالم يكن قادماً من أجل أن يعتذر ولكي يخبرها أنه كان هناك سوء فهم عظيم
    Nein, aber da kommt ein amerikanischer Film mit Tyler Morgan. Open Subtitles كلا, لكن هناك فيلماً أمريكياً قادماً. بإنتاج كبير.
    Vielleicht kommt deine Armee und überwältigt uns, doch am Ende zahlest du dafür. Open Subtitles ربمّا يكون جيشك قادماً وربّما لا نكون قادرين على مواجهتهم، ولكنك المتُضرر بالنهاية.
    Ich kam gerade mit dem Flugzeug an und weiß es nicht genau. Open Subtitles أنا لتوي نزلت من الطائرة قادماً من روما و أنا لست متأكد جداً
    Du kannst diesen Hund nicht auf mich hetzen, wenn ich zu dir komme mit einem Rasiermesser in jeder Hand. Open Subtitles لا تستطيع أن تحرض كلبك علي إذا كنت قادماً تجاهك مع شفرة حلاقة في كل يد
    Und genau jetzt bin ich eher auf das konzentriert was als Nächstes kommt, anstatt auf das, was vergangen ist. Open Subtitles الآن، إنني أكثر تركيزاً على ما الذي سيحدث قادماً بعد ما الذي حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus