Das führte zu einer Serie von "Nein", die wie Munition aus dem Buch geschossen kamen, mit Botschaften, und ich sprayte sie an die Wand. | TED | لكن ذلك قاد إلى سلسلة من اللاءات, جاءت من الكتاب كذخيرة، وأضفت لها عبارات، ثم بدأت برشها على الجدران. |
Dieses durch die Technologie ermöglichte schnelle Urteil führte zu einem virtuellen, Steine werfenden Pöbel. | TED | هذا الإندفاع في إطلاق الحكم، تم التمكين له بواسطة التكنولوجيا الأمر الذي قاد إلى حشود من ملقي الحجارة الإفتراضيين. |
Eine entscheidende Unterhaltung mit einer anderen Mutter in ihrer Gemeinde führte zu einem Stellenangebot für Tracy. Es war ein Buchhalterjob in einer Finanzabteilung. | TED | حسناَ،محادثة واحدة حاسمة مع أم/ أب آخر في مجتمعها قاد إلى عرض عمل لتريسي، وكان العمل وظيفة محاسب في دائرة مالية. |
Sie hat mir geholfen. Eins führte zum anderen. | Open Subtitles | و هي كانت تساعدني، شيء قاد إلى الآخر |
Eines führte zum anderen. Es war... | Open Subtitles | وشيء قاد إلى شيء آخر |
Macht ja nichts, dass die Anschrift zu einem kleinen Gewerbegebiet irgendwo in Nord-L.A. führte, | TED | لا تهتم بواقع أن العنوان قاد إلى قطاع مركز تسوق في مكان ما في شمال لوس أنجلس |
Schon allein das Sammeln von Erde führte zu einer Art spirituellen Heilung. | TED | إن عمل جمع التربة بحد ذاته قاد إلى نوع من المعالجة الروحية |
Dass ich 9/11 verhindert habe, führte zu einer Welt, die wunderbar ist. | Open Subtitles | إيقافي للأحداث قاد إلى عالم جيد |
Ja, aber es führte zu Sex. Hau ab. | Open Subtitles | -أجل، لكنّه قاد إلى علاقة، إذهبي بعيدًا . |
Das führte zu einem kleinen Zusammenbruch -- (Lachen) -- der eigentlich vielmehr so aussah. | TED | هذا قاد إلى توقف بسيط -- ( ضحك ) فى الحقيقة بدت أكثر إلى هذا . |
Es führte zu Mord, Anderson. | Open Subtitles | شيء قاد إلى جريمة (أندرسون) |
Beginnend mit Zeitungen sahen wir hohen Kosten als Einstiegsvoraussetzung um Informationen, Wissen und Kultur zu schaffen. Dies führte zu starker Verzweigung zwischen Produzenten - die fähig sein mussten Finanzkapitel zu beschaffen, wie jede andere industrielle Organisation - und passiven Konsumenten, die auswählen konnten aus einem bestimmten Satz von Dingen die das Industriemodell produzieren konnte. | TED | بداية من الصحف، ما شهدناه هو كلفة عالية كمتطلب مبدئي لصنع المعلومات، المعرفة والثقافة، الذي قاد إلى تشعب صارخ بين المنتجين-- الذين توجب عليهم المقدرة على توفير رؤوس الأموال، تماماً مثل أي مؤسسة صناعية أخرى -- والمستهلك السلبي الذي يمكنه الإختيار من مجموعة محددة من الأشياء التي يمكن أن يوفرها النموذج الصناعي. |
Eins führte zum anderen und... | Open Subtitles | أمراً ما قاد إلى أمور أخرى و |