Laut der Datenbank wurde hier kürzlich ein Mädchen ermordet. Durchtrennte Oberschenkelarterie? | Open Subtitles | تشير قاعدة البيانات لمقتل فتاة هنا مؤخّراً، شريان فخذيّ مقطوع؟ |
Ich kann eine Leersuche laufen lassen und die liefert mir alle Fotos der Datenbank. | Open Subtitles | يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة |
Wir haben nun ein sehr klares Bild des Fingerabdrucks und die Polizei kann es durch die Datenbank laufen lassen. | TED | الآن لدينا صورة واضحة للغاية للبصمة ويمكن للشرطة أن تجري بحثًا في قاعدة البيانات لديها. |
Wenn die Firewall deaktiviert ist, lade ich die Daten runter. | Open Subtitles | عندما تعطّل برنامج حماية الشبكة أنا سأحمّل قاعدة البيانات |
diese Datenbank verfügt über Sternkarten aller bekannter Galaxien. | Open Subtitles | قاعدة البيانات هذة تحوى خرائط النجوم فى لفضاء المعروف بكامله |
Oder vielleicht hatten wir einen Serienmörder in der Datenbank. | TED | أو من الممكن أن يكون لدينا قاتل في قاعدة البيانات. |
Hol Informationen aus der Datenbank. Ich seh in den Büchern nach. | Open Subtitles | احصلى على كل ما يمكنك من قاعدة البيانات, أنا سأتفحص الكتب |
Was hast du eigentlich in der Datenbank gesucht? | Open Subtitles | عن ماذا كنت تبحثين عن فى قاعدة البيانات ؟ |
Die CIA hat eine Kopie von der Datenbank, die Caplan entschlüsselt hat. | Open Subtitles | لا. وكالة المخابرات المركزية لها نسخة قاعدة البيانات التي كابلان decrypted. |
- Ja. - Ich schaue in der Datenbank nach. | Open Subtitles | . نعم . سأرى ما الذي يمكني الحصول عليه من قاعدة البيانات |
In der Datenbank steht viel über das Insekt: | Open Subtitles | تحوي قاعدة البيانات معلومات كثيرة عن الحشرة |
Ich denke auch, dass wir das Tattoo diesmal durch die internationale Datenbank laufen lassen sollten. | Open Subtitles | وأفكر أيضاً بأننا يجب أن نبحث عن ذلك الوشم في خلال قاعدة البيانات الدوليه في نفس الوقت |
die Daten aller Orte, wo man das letzte Teil findet, das sie brauchen. | Open Subtitles | أنهم أستولوا على قاعدة البيانات لجميع الأماكن التي تحتوي على المكوّن النهائي الذي يحتاجونه |
Gut, drucken Sie es aus, lassen Sie es durch die Datenbank laufen, wir brauchen einen Namen. | Open Subtitles | حسناً، اطبع لنا نسخة و أرسِلها عبر قاعدة البيانات و حاول العثور على اسمه |
Ich versuche nur, diese Datenbank zu verstehen. | Open Subtitles | مجرد محاولة للحصول على رأسي حول قاعدة البيانات هذه. |
Damals durften Sie nicht darauf zugreifen. | Open Subtitles | أنت لم تستطع استخدام قاعدة البيانات في هذا الوقت |
Der Datenkern! Mehr als 4.000 lebende Seelen, die darin gefangen sind. | Open Subtitles | قاعدة البيانات أكثر من أربعة آلاف عقل حي عالقين داخلين |
Wir haben es mit allen Datenbanken abgeglichen. Negativ. | Open Subtitles | لقد تحرينا عن هويته في قاعدة البيانات ولم نحصل على شيء |
Und dann durchsuchte ich eine Datenbank auf Kühlergrill-Größen. | Open Subtitles | ثم استخدمت قاعدة البيانات لأبعاد الإطارات |
Ich möchte die Querverweise in Ihrer Datenbank prüfen. | Open Subtitles | لقد أتيت لأرى قاعدة البيانات ولأتأكد أن وضع الطاولة خطأ |
Hey, über ihn haben wir nichts in unserer Datenbank, aber ich kenne einen Typen außerhalb des Geländes, der eventuell helfen könnte. | Open Subtitles | مهلًا، بشأنه لم نجد شيء في قاعدة البيانات ولكني أعرف رجل بالخارج يمكنه مساعدتنــا |
Ich wette, wir kriegen seine Identität über die Datenbank des Militärs heraus. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكنّي راهنت بأنّنا يمكن أن نجد آي ه. دي . من قاعدة البيانات العسكرية. |
Die Antwort dieser Datenbank überraschte mich völlig. | TED | والإجابة التي حصلت عليها من قاعدة البيانات صدمتني للغاية. |
Das hier fand ich in der Datenbank der Antiker. | Open Subtitles | جرب هذا لقد وجدته في قاعدة البيانات القديمة |
ist sich bewusst, wie wichtig die globale Datenbank über Binnenvertriebene ist, für die sich der Beauftragte des Generalsekretärs eingesetzt hat, und legt den Mitgliedern des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses und den Regierungen nahe, bei diesem Vorhaben weiter zusammenzuarbeiten und es unter anderem durch die Lieferung einschlägiger Daten über Situationen der Binnenvertreibung sowie die Bereitstellung von Finanzmitteln zu unterstützen; | UN | 16 - تسلم بأهمية قاعدة البيانات العالمية للمشردين داخليا التي دعا إليها ممثل الأمين العام، وتشجع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والحكومات على مواصلة التعاون في هذا الجهد وتقديم الدعم له، بما في ذلك عن طريق توفير البيانات ذات الصلة عن حالات التشرد الداخلي والموارد المالية؛ |