"قال هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat das gesagt
        
    • sagt das
        
    • sagte das
        
    • er das gesagt
        
    • das gesagt hat
        
    • hat er das
        
    • er es
        
    • Er sagte
        
    • das sagte
        
    • sagte dies
        
    Aber so musste es sein, denn auch Arbogast hat das gesagt! Open Subtitles هذه هي الحقيقه لان اربوجاست قال هذا ايضا
    Niemand hat das gesagt! Open Subtitles لا أحد قال هذا , لكنه بالفعل شيء مختلف
    Nein, sie hat das gesagt. Ich habe das nicht gesagt. Open Subtitles لا , هي من قال هذا أنا لم أقل هذا
    - Du hast toll ausgesehen! Jeder sagt das! - Wer? Open Subtitles إلاضاءة كانت رائعة لقد كنت رائعة, الكل قال هذا
    Quatsch, wer sagt das? Open Subtitles ما هذا هراء، من قال هذا ؟
    Selbst der Sheriff sagte das. Walden ist an seinem Tod selbst schuld. Open Subtitles حتى المأمور قال هذا يابني والدن هو من تسبب في موته
    Ok, wer hat das gesagt? Das ist nicht witzig. Open Subtitles حسناً من قال هذا , أنه ليس مضحكاً
    Wer zur Hölle hat das gesagt? Open Subtitles مَن قال هذا بحقّ الجحيم؟ بالطبع سأفعل
    - Otis hat das gesagt? Open Subtitles أوتيس قال هذا ؟
    Wer zum Teufel hat das gesagt? Open Subtitles من بحق الجحيم الذي قال هذا ؟
    Winston Churchill hat das gesagt. Open Subtitles وينستون تشرشل قال هذا
    Dein Bruder hat das gesagt? Open Subtitles هل قال هذا حقاً؟
    Wer sagt das? Open Subtitles - من قال هذا ؟ -
    - Wer sagt das? Open Subtitles -من قال هذا ؟ -بخلافك ؟
    Wer sagt das, etwa Dan? Open Subtitles من قال هذا " دانى " ؟
    Wer sagt das? Open Subtitles من قال هذا ؟
    - Wer sagt das? Open Subtitles من قال هذا ؟
    Wie Er sagte, das ist keine Debatte, sondern ein Kreuzverhör in einem Mordfall. Open Subtitles كما قال هذا ليس جدالا وانما تحقيقا في محكمة
    Nun, wenn er das gesagt hat. Open Subtitles اذا قال هذا فلا مشكلة
    Weil Scipio das gesagt hat. Genügt euch das etwa nicht als Grund? Open Subtitles لان "سكيب" قال هذا ، اليس هذا سبباً كافياً بالنسبه لك
    Nun, eigentlich hat er das öfters gesagt. Open Subtitles حسنٌ، حقيقةً، قال هذا بصوتٍ مرتفع، مثلاً، بكثرة
    Und als er das sagte, fühlte ich Gänseschauer auf meiner Haut, weil er es im Angesicht der Moab-Gebirges hier im Hintergrund sagte. TED وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب
    Und Er sagte, "Hier, so viel reicht für den Anfang, aber wenn er länger Hilfe braucht, dann stelle die Mittel zur Verfügung. TED و قال هذا هو الاستثمار الاول و لكن اذا ما استمرت الحاجة تاكد ان كل شيء متوفر لهم
    Aber nur einer der 7,599 Menschen sagte dies: TED ولكن واحد فقط من ال 7599 قال هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus