Was haben sie getan? | Open Subtitles | مالذي قاموا به ؟ |
Was hätten sie mit den Bildern bewegen können, die sie hätten zeigen können, wenn sie die modernen Mittel der Kommunikation hätten nutzen können, um die Herzen und den Verstand der Menschen zu gewinnen? | TED | ما قاموا به مع الصور التي قد تظهر لو كان بمقدورهم إستخدام وسائل الإتصالات لكسب قلوب الناس وعقولهم؟ |
Die Schwäche ihres Falles... liegt in der Aussage, die sie am 30. August machten. | Open Subtitles | إن ضعف قضيتهم يكمن فى الإيداع الذى قاموا به فى ثلاثين أغسطس |
Alles - alles was sie bisher getan haben, scheint etwas zu sein was es nicht ist. | Open Subtitles | كل شيء كل شيء قاموا به حتى الآن كان يبدو كشيء ليس هو حقيقة |
Was sie jetzt getan haben, ist ihre Tätigkeit zu verschieben. | TED | ما قاموا به هو تحريك عملياتهم. |
Die Schwäche ihres Falles... liegt in der Aussage, die sie am 30. August machten. | Open Subtitles | إن ضعف قضيتهم يكمن فى الإيداع الذى قاموا به فى ثلاثين أغسطس |
Es ist ein guter Weg, um die Schäden zu beurteilen, die sie in ihrem Leben verursacht haben und Wiedergutmachung zu leisten. | Open Subtitles | هذه وسيله جيدة لكى يعرفوا الضرر الذي قاموا به في حياتهم ومحاولة إصلاحه |
Sie konnten nicht aufhören über all die Sachen zu reden, die sie in 1950 gemacht hatten, in 1950 machen wollten, die ganzen Träume, die sie in 1950 verwirklichen wollten. | TED | لم يستطيعوا التوقف عن الكلام حول ما قاموا به في 1950، كل ما كانوا يخططون له في 1950، كل الأحلام حول ما أرادوا إنجازه في 1950. |
Sehen Sie sich an, was die getan haben. Verbrecher. | Open Subtitles | انظروا فقط لما قاموا به إنهم مجرمون |
Er beglückwünscht den Beauftragten des Generalsekretärs, das Personal des Unterstützungsbüros der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau (UNOGBIS) und die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen für alles, was sie getan haben, um dem Volk von Guinea-Bissau bei dieser Aufgabe behilflich zu sein. | UN | ويهنئ ممثل الأمين العام، وموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة على كل ما قاموا به بإخلاص من أجل مساعدة شعب غينيا - بيساو في هذه المهمة. |
Sie wissen, was sie getan haben. | Open Subtitles | تذكرين ما قاموا به. |