"قانونياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • rechtlich
        
    • illegal
        
    • gesetzlich
        
    • Gesetz
        
    • juristisch
        
    • Recht
        
    • offiziell
        
    • legal
        
    • rechtmäßig
        
    • legalisiert
        
    • rechtliche
        
    • Juristisches
        
    rechtlich gesehen, darf er das Krankenhaus für die nächsten 6 Stunden nicht betreten. Open Subtitles قانونياً, ليس مسموحا له أن يضع قدما في المستشفى لـ6 ساعات لاحقة
    Verfechter der Armen und Herr meines Herzens zu meinem rechtlich angetrauten Ehemann. Open Subtitles بطل الفقراء وسيد قلبي لكي يكون زوجي المقترنة به قانونياً
    Als wir nun anfingen, uns gründlicher damit zu beschäftigen, fanden wir heraus, dass die Sache illegal war. TED الآن، عندما بدأنا العمل بصورة أعمق والحفر أعمق، وجدنا أن ذلك ليس عملاً قانونياً.
    Ich bin gesetzlich verpflichtet, dir mitzuteilen, dass ich Karatestunden hatte, als ich 11 war. Open Subtitles أنا مُلزم قانونياً لأبلغك أنني قد أخذت دروس كاراتيه عندما كنت بعمر 11
    Das ist das Gesetz. Du kannst Fleming nicht dafür belasten. Open Subtitles هذا هو القانون، لا تستطيع أن تلوم فلامينغ قانونياً
    Eine vereinfachende Antwort wäre, dass die Ärzte so handeln, weil sie sich juristisch absichern wollen. TED والآن ، الإجابة الأسهل ستكون ، يقوم الأطباء بذلك من أجل حماية أنفسهم قانونياً.
    Sollten Sie wirklich hier gewohnt haben, haben Sie keinerlei Recht zu bleiben. Open Subtitles إن كنت قد سكنت هنا حقاً, فليس لديك حق قانونياً في البقاء
    Macht nichts. Aber ich habe offiziell meinen Namen geaendert. Open Subtitles لا يهم، على أية حال كان لا بد أن أغير إسمي، وهذا ما قمت به قانونياً
    Was er völlig legal machen darf, nur nicht, wenn wir uns unterhalten? Open Subtitles والذى يمكنه فعل ذلك قانونياً ليس معى أنا و أنت فقط
    Nein. Das dürfen wir rechtlich gar nicht verlangen. Open Subtitles لا , لا نستطيع قانونياً سؤالك بالقيام بذلك
    Und rein rechtlich dürfte ich es Ihnen nicht einmal empfehlen. Open Subtitles و قانونياً , أنا لا أستطيع حتى أن أوصي به رسمياً
    Ähm, meine Ehe ist offensichtlich vorbei, und wie du weißt, hat meine Frau rechtlich gesehen das Anrecht darauf, ihr Kapital zurückzubekommen... Open Subtitles زواجي انتهى، وكما تعلمين، يمكن لزوجتي قانونياً استرجاع رأس مالها
    Wir sind rechtlich und finanziell abgesichert. Open Subtitles سنكون بامان قانونياً ومالياً لقت قمت بالخطوة الاولي في هذا الاتجاة
    Ich meine, technisch gesehen, leitet er seine eigene Untersuchung und da er rechtlich zugelassen ist, kann ich nicht viel tun, um ihn aufzuhalten. Open Subtitles أعني عملياً هو يجري تحقيقه الخاص وبما أنه بترخيص قانونياً ..
    Es ist nicht illegal für einen Mann zu schlagen seine Frau mit einem Stock es sei denn, der Stick ist dicker als seine Daumen. Open Subtitles ليس قانونياً أن يضرب الرجل زوجته بعصاة مالم تكن العصاة أكثر سمكاً من إبهامه
    Ich meine, ich hab versucht, etwas dazu zu verdienen, aber das ist nicht illegal! Open Subtitles لكنني لم أفعل أي شيء خطأ حاولت الحصول على بعض النقود لكن هذا قانونياً
    Als Pflegekind nimmt die Regierung gesetzlich den Platz der Eltern ein. TED لو كنت في الرعاية، يعني قانونياً أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك.
    Ich glaube. es ist gegen das Gesetz. Die eigene Mutter eine Nutte zu nennen. Open Subtitles أتساءل فيما إذا كان أمراً قانونياً أن تدعو أمك بالعاهرة
    Als Ihr neuer Vormund bin ich juristisch und finanziell für Sie verantwortlich. Open Subtitles لكن كوني وصيكِ, فأنا مسئول قانونياً ومالياً
    Sie haben kein Recht, ihr ihre Tochter vorzuenthalten. Open Subtitles لا تملك حقاً قانونياً في حرمانها من الوصول لإبنتها
    Naja, wir leben seit 1989 offiziell getrennt. Open Subtitles حسناً، كنا منفصلين قانونياً منذ عام 1999 م
    Für Marihuana hieße das offensichtlich, es legal zu regulieren und zu besteuern wie Alkohol. TED والآن، مع الماريجوانا، وهذا يعني بوضوح تنظيمها قانونياً وفرض الضرائب عليها شانها شان الكحول.
    Das System sagt einem nicht, in welche Richtung der Regler bewegt werden soll, es erinnert einen nur daran, dass man verbunden ist und rechtmäßig gebunden ist an dieses zukünftige Selbst. TED أنا لا أقول لك كيف تحرك مؤشر الادخار و لا احد يقوم بذلك هذه الآلية مجرد تذكير لك لكي تعي أنك متصل قانونياً و مادياً واقتصادياً مع تلك النفس المستقبلية
    Sie soll den Vertrag unterzeichnen, der ihre Invasion legalisiert. Open Subtitles هم يحتاجونها لتوقيع معاهدة لِجعل هذا الغزو قانونياً.
    Darum erscheint es uns, als wäre die Frage nie eine rechtliche gewesen. Open Subtitles لذلك يبدو ينا أن الأمر لم يكن قانونياً أبداً ولن يكون
    Mom darf ich dich was Juristisches fragen? Open Subtitles ... أمي أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً قانونياً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus