"قانونية" - Traduction Arabe en Allemand

    • rechtlichen
        
    • juristische
        
    • rechtliche
        
    • rechtswidrige
        
    • illegale
        
    • juristischen
        
    • Rechts-
        
    • Anwaltsgehilfin
        
    • rechtswidrig
        
    • rechtlicher
        
    • legitim
        
    • illegalen
        
    • Rechtsberatung
        
    • rechtlich
        
    • dem Gesetz
        
    Die meisten Probleme haben mit rechtlichen Fragen und Kopierschutz zu tun. TED و معظم المسائل هي قانونية و مسائل كسر حماية النسخ
    Aus einem rein rechtlichen Standpunkt sind die Umstände jedes Falles sehr unterschiedlich. Open Subtitles من وجهَة نظَر قانونية بحتَة، الظروف المُحيطَة بكُل قضية مُختلفة جداً
    Er muss keine negativen Konsequenzen befürchten - weder juristische noch andere. Open Subtitles هو لا يواجه اي عواقب سلبية قانونية كانت أو غيرها.
    Aber, könnte er in rechtliche Probleme geraten, die auf Sie zurückfallen könnten? Open Subtitles ولكن.. أمن الجائز أنه وقع في متاعب قانونية ربما تقودهم إليك؟
    Verschwörung zur Unterdrückung jedweden Aufstand, rechtswidrige oder Kombination. Open Subtitles والمؤامراة والتجمعات الغير قانونية
    Ob wir es mögen oder nicht, die USA ist der weltgrößte Markt für illegale Substanzen. Dort herrscht mehr als die Hälfte der weltweiten Nachfrage. TED سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم
    Du wolltest keine Publicity wegen deiner juristischen Probleme. Open Subtitles أنا آسف أنت لا تريد التجمهر لأن لديك مشكلات قانونية
    In dieser Hinsicht bedeutet die Schutzverantwortung nicht etwa eine Änderung, sondern vielmehr eine Bekräftigung der rechtlichen Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Anwendung von Gewalt zu unterlassen, sofern sie nicht in Übereinstimmung mit der Charta erfolgt. UN وفي هذه الصدد، لا تغير المسؤولية عن الحماية ما يقع على عاتق الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من التزامات قانونية بالامتناع عن استخدام القوة إلا وفقا للميثاق، بل إنها تعزز هذه الالتزامات.
    Und wir nehmen es als, sie wissen schon -- wir betrachten es eher auf einer moralischen Ebene, anstatt es auf der rechtlichen und finanziellen Ebene zu betrachten. TED و أخذناها..كما تعرفون نحن ننظر إليها على مستوى أخلاقي بدلاً من النظر إليها من ناحية قانونية ومالية
    Wir haben rechtlichen Ärger mit dem FBI bekommen. Open Subtitles وستكون لدينا مشاكل قانونية ثقيلة مع الحكومة الأتحادية الآن
    Das Dämonengesetz erfordert... Blutunterschriften auf allen rechtlichen Dokumenten. Open Subtitles يتطلب قانون الشياطين التوقيع الدماء علي كل وثيقة قانونية
    - Ja. juristische Grauzone, bis Gesetze kommen oder man weiß, ob es sich lohnt. Open Subtitles أجل، كتركها كمعضلة قانونية حتى تتغير القوانين أو تتمكن من اكتشاف قيمة لها.
    Dies ist weniger eine juristische als eine politische Frage. UN ولا يشكل ذلك مسألة قانونية بقدر ما يشكل مسألة سياسية.
    Er ist über seine ursprüngliche Rolle als politisches Forum weit hinausgewachsen und nimmt wichtige rechtliche Funktionen wahr. UN وقد تطور حتى تجاوز وظيفته الأولى كمنبر سياسي، وغدا يضطلع بوظائف قانونية هامة.
    Als ich Sheriff war, bestand mein halbes Gehalt aus Steuergeldern für illegale Spelunken wie diese. Open Subtitles حين كنت عمدة كانت نصف مصروفات المنزلية كانت من جمع الضرائب الغير قانونية كهذه
    Aus juristischen Gründen muss es in Bälde erfolgen. Open Subtitles بسبب مسألة قانونية وشيكة ، نحتاج لحدوث هذا خلال وقت زمني معين
    Solche Überprüfungsverfahren müssen nicht notwendigerweise die Schaffung neuer Rechts-, Verwaltungs- oder Bildungsorgane nach sich ziehen. UN ولا ينبغي أن تستتبع هذه الإجراءات الاستعراضية بالضرورة إنشاء هيئات قانونية أو إدارية أو تعليمية جديدة.
    Ist es aber. Ich muss akzeptieren, dass ich wegen des Tests ewig nur Anwaltsgehilfin sein werde. Open Subtitles هذا واقع، أريد أن أقبل حقيقة أنس سأظل دوما مساعدة قانونية بسبب ذلك الإختبار الغبي
    6) die Allgemeinheit dafür sensibilisieren, dass die Unterlassung des Schutzes von Kindern vor Gewalt, Missbrauch und Ausbeutung rechtswidrig ist und schädliche Folgen hat; UN 6 - التوعية بعدم قانونية التخاذل عــن حمايــة الأطفال من العنف والإيذاء والاستغلال وما يترتب على ذلك من عواقب ضارة.
    Etwas auf Grundlage rechtlicher Details anzufechten, ist nicht deine Art. Open Subtitles اعني الاستئناف على اساس تفاصيل قانونية هو ليس ما تفعله
    Die haben herausgefunden, dass mein Zeugnis nicht legitim war. Open Subtitles و جدو ان شهادتى الجامعية كانت غير قانونية
    So begann ich, auf illegalen Märkten Essen von Einkaufswagen zu stehlen. TED لهذا بدأت بسرقة المطاعم المتنقلة في الأسواق الغير قانونية
    Ich sollte Sie auch daran erinnern, dass Sie das Recht auf kostenlose und unabhängige Rechtsberatung haben... und dass Sie mit einem Anwalt telefonieren dürfen, wenn Sie es wünschen. Open Subtitles أود أن أذكركَ أنه يحق لكَ الحصول على استشارة قانونية ومجانية ويُمكنكَ التحدث لمحامي على الهاتف، إن أردت
    Schön, wenn alles rechtlich abgesichert ist, nicht? Open Subtitles من الجميل أن تكون الأشياء قانونية و مرتبة , الا توافقنى ؟
    Mr. Garber ist keinesfalls mit dem Gesetz in Konflikt geraten. Open Subtitles السّيد. . السّيد غاربير ليس في الدّاخل أيّ مشكلة قانونية مطلقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus