Ich brauche einen Zaubertrank, der mich hässlich macht, der aus meiner königlichen Robe das Kleid einer Bettlerin macht. | Open Subtitles | الآن ، تركيبة لتحويل جمالى إلى قبح تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول |
Wie hässlich sind die Frauen in Oregon? | Open Subtitles | الحصول على جنس مع حيوان مزرعة يعد جريمة ما مدى قبح النساء في اوريغون ؟ |
Liebster John, Sie sind zu betrunken, um zu sehen, wie hässlich die Frau ist. | Open Subtitles | عزيزي جون, أنت ثمل لدرجة أنت لا ترى مدى قبح هذه المرأة |
Es ist selbstsüchtig, es ist hässlich, es ist unser nicht würdig, und wir müssen das wirklich aufhalten. | TED | إنها أنانية ,إنها قبح , إنها كامنة فينا، ونحن حقيقةً نحتاج أن نوقفها . |
BRÜSSEL – Ende letzten Jahres erreichten die Finanzminister der Eurozone einen Kompromiss über die grundlegenden Elemente des Einheitlichen Mechanismus zur Bankenabwicklung (SRM) – also darüber, wie man mit Banken umgeht, die in Schwierigkeiten sind. Er sieht hässlich aus, aber er dürfte funktionieren. | News-Commentary | بروكسل ــ في أواخر العام المنصرم، توصل وزراء مالية منطقة اليورو إلى حل وسط بشأن العناصر الأساسية المكونة للآلية الموحدة للتسويات ــ وذلك فيما يتعلق بكيفية التعامل مع المصارف المتعثرة. ورغم قبح هذه التسوية، فإنها تبدو في الوقت ذاته مرشحة للنجاح. |
Er findet die Männer vielleicht zu schwach und die Frauen zu hässlich. | Open Subtitles | إما ضعف الرجال أو قبح النساء |
Und dies ist selten hässlich. | Open Subtitles | وهذا الشيء هو قبح متجسد |