"قبعاتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hüte
        
    • Mützen
        
    Die Guten sind aufrecht und ehrlich,... ..die Bösen haben Hörner und schwarze Hüte. Open Subtitles والأشخاص السيئين من السهل تمييزهم بقرونهم أو قبعاتهم السوداء
    Hüte absetzen! - Setzen Sie bitte Ihre Hüte ab! Open Subtitles انزعوا قبعاتكم ياسيد سيدي, اسألهم بأن ينزعوا قبعاتهم
    Die Thorns machen ihre eigenen Hüte, weil ihnen die aus dem Geschäft nicht groß genug sind. Open Subtitles رجلى العجوز أخبرنى أن آل ثورن صنعوا قبعاتهم... ...لأنهم لم يبيعوا لهم مقاسات ضخمه تناسب رءوسهم الكبيره
    Ich will nicht wieder die Skateboard Idioten, die weißen Rapper und all die schwitzigen Dummköpfe mit ihren umgedrehten Mützen. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم
    - Indem sie die Mützen absetzen. - Päpste im Volkswagen. Open Subtitles خذوا قبعاتهم - البابا في الفولكسواجن -
    Die Leute sind 600 Fuß groß und du musst in einen Heißluftballon, um mit ihnen zu reden. Und die Touristeninformation ist in einem ihrer Hüte, sagt er. Open Subtitles "طول الناس 600 قدم و يجب أن تتحدث معهم من خلال بالونات هوائية" "و مركز معلومات السياح مصنوع من واحدة من قبعاتهم"
    Wir übersehen die Geschichte von Fareeda, eine Musiklehrerin, eine Klavierlehrerin in Sarajevo, die dafür sorgte, dass die Musikschule geöffnet blieb, an jedem einzelnen Tag der vier Jahre, in denen Sarajevo belagert war. Sie ging in diese Schule trotz der Heckenschützen, die die Schule und sie bedrohten, und während des gesamten Krieges spielte sie weiter Klavier, Geige, Cello mit ihren Schülern, die Handschuhe, Hüte und Mäntel trugen. TED مفتقدين قصة فريدة ، معلمة الموسيقى ، مُعلمة بيانو في سراييفو ، التي كانت تتأكد من بقاء مدرسة الموسيقى مفتوحة يومياً بلا إنقطاع خلال أعوام الحصار الأربعة في سراييفو وكانت تذهب لتلك المدرسة ، بالرغم من طلقات القناصين المنهالة على المدرسة وعليها ، وأبقت على عزف البيانو، الكمان، و التشيلو طوال أيام الحرب ، والطلاب يرتدون معاطفهم و قبعاتهم و قفازاتهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus