"قبل أم بعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • bevor oder nachdem
        
    • vor oder nach
        
    • vorher oder nachher
        
    - Wirklich? War das bevor oder nachdem du sie mit deinen Angriffsdrohnen gerettet hast? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد إنقاذكَ لهم بإستخدام طائرات مهاجمة بدون طيار؟
    War das bevor oder nachdem... sie gelernt haben, mit Schafsblut einen Fluch aufzuheben? Open Subtitles هل كان قبل أم بعد أن تعلمت استخدام دم الخراف لإبطال اللعنات؟
    bevor oder nachdem sie das Gift getrunken hatte, das du ihr gütigerweise gegeben hast? Open Subtitles وهل كان هذا قبل أم بعد أن شربت السم الذي قدمته لها بلطف؟
    Die einzige Frage war, ob sie dich vor oder nach Eintritt im russischen Luftraum getötet hätten. Open Subtitles السؤال الوحيد كان هل سيقوموا بقتلك قبل أم بعد الدخول إلى المجال الجوي الروسي ؟
    Haben wir diese Festlegung vor oder nach Ihrem Bestehen auf Vorbezahlung gemacht? Open Subtitles هل جاء هذا الشرط قبل أم بعد إصرارك على الدفع نقداً ومقدماً
    bevor oder nachdem ich Sie vom Schuss abgehalten habe? Open Subtitles أهو قبل أم بعد اعاقتي عن التصويب عليها ؟
    bevor oder nachdem wir ihn aus der Eisbärenhöhle gerettet haben? Open Subtitles قبل أم بعد أن أنقذناة من كهف الدب القطبى؟
    bevor oder nachdem wir ihm gesagt haben, dass er eine Banane essen soll und wir ihn Open Subtitles قبل أم بعد إخباره بأن يأكل موزة و تركه يرحل
    Die Frage ist nur, wann Sie es tun - bevor oder nachdem ich Sie vor Ihren Mitarbeiten blamiere. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد أن أجلب العار عليك أمام زملائك بالعمل هنا
    Meinst du, bevor oder nachdem der Rotschopf mich niedergeschlagen hat? Open Subtitles أتعني قبل أم بعد أن أفقدتني الصهباء وعيي؟ هل ضربتك؟
    Wird das sein, bevor oder nachdem du die Böden geschrubbt und die Wäsche gemacht? Open Subtitles وهل سيكون ذلك قبل أم بعد مسحك الارضيات و القيام بالغسيل ؟
    Wirklich? Wird das passieren, bevor oder nachdem du deinen Ring zurück hast? Open Subtitles أسيكون ذلك قبل أم بعد إستعادتُكَ للخاتم؟
    Sagten Sie ihm, wer Sie sind, bevor oder nachdem Sie mit ihm geschlafen hatten? Open Subtitles هل أخبرته قبل أم بعد معاشرتك له قبل شهر ؟
    bevor oder nachdem du deine echte Identität verrätst? Open Subtitles لا تو جد أي مشكلة لدي في أن أخبرها هوية القاتل صحيح, وهل سيكون هذا قبل أم بعد أن تخبريها
    Haben Sie sich von ihr einen blasen lassen, bevor oder nachdem Sie sie angestellt haben? Open Subtitles هل جعلتها تضاجعكَ قبل أم بعد أن قمتها بتوظيفها؟
    Haben sie deine Spange bezahlt bevor oder nachdem sie rausgefunden haben, dass du stirbst? Open Subtitles هل قاموا بالدفع من أجل تقويمك قبل أم بعد اكتشافهم لمرضك ؟
    War das bevor oder nachdem Sie seine Zähne gezogen haben und in einen Ofen geschmissen haben? Open Subtitles أكان ذلك قبل أم بعد أن نزعت أسنانه من رأسه ورميتها في الفرن؟
    Du meinst vor oder nach deinem erniedrigenden Antrag an meine Schwester? Open Subtitles تقصد قبل أم بعد تقدمك المهين إلى أختي؟
    Haben Sie sich vor oder nach dem Frühstück rasiert? Open Subtitles وهل حلقت ذقنك قبل أم بعد تناول الإفطار؟
    Wollen sie vor oder nach ihrem nächsten Termin zu Abend essen? Open Subtitles -أتريد تناول غدائك قبل أم بعد موعدك القادم ؟
    Machst du ihn vor oder nach deiner Outback-Frauen-Wanderung? Uh, spielst du auch mit im Remake von Out of Africa? Open Subtitles إذاً ستقومين بهذا قبل أم بعد السيدة الماشية في المناطق النائية ؟ هل اشتركت أيضاً في إعادة " تصوير فيلم " خارج أفريقيا
    War das jetzt vorher oder nachher, dass er 25 Katzen adoptiert hat? Lange vor den Katzen. Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد أن تبنيه لـ25 قطة ؟ قبل القطط بوقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus