"قبل أن تصبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • bevor sie
        
    • Bevor du
        
    • vor der Zeit als
        
    • bevor sich
        
    • bevor es
        
    Aber noch bevor sie versteinerte Dichtkunst war, war Sprache eine versteinerte Metapher. TED ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً
    Was waren Sie, bevor sie zum Laufburschen eines reichen Mannes wurden - ein Cop? Open Subtitles قبل أن تصبح صبي المهمات لأحد الأثرياء ؟ شرطي ؟ لنركز عليك أنت
    Du musst lernen, mit dem Wind zu segeln, Bevor du ein fähiger Seemann bist. Open Subtitles هذا يعني يجب أن تتعلم ربط الحبال قبل أن تصبح رجل بحر متمرس
    Ein Raja Yogi sagte einmal: Sei ein Kerl, Bevor du zum Asketen wirst. TED أؤمن بمفهوم راجا يوجي: كن متأنقا قبل أن تصبح ناسكا
    Es ist wie ein Blick in meine Kindheit, aber vor der Zeit als Regenbögen politisch wurden. Open Subtitles كأنني أنظر لطفولتي لكن, قبل أن تصبح أقواس قزح أمراً سياسياً
    Tödliche Virenmutationen jeglicher Art müssen umgehend erkannt werden, um eine wirksame Impfung zu entwickeln, bevor sich der neue Virenstamm im menschlichen Körper einnistet. Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug. News-Commentary الطيور تعد اليوم المصدر الأعظم لمخاوفنا، فقط لأننا من السهل أن نرى انتشار المرض بينها. لكن فيروس الإيدز انتقل إلينا من القرود، والعديد من أنواع الأنفلونزا انتقلت إلينا من الخنازير. والحقيقة أن التحولات التي تجعل من أي فيروس مهلكاً للبشر لابد وأن يتم إدراكها وتحديدها بصورة عاجلة، حتى يصبح بوسعنا تصميم لقاح فعّال قبل أن تصبح السلالة المتحولة من الفيروس قادرة على التعامل مع الخلايا البشرية بسهولة.
    bevor es weltumfassend wird, lass uns einen Blick auf diese Liste von Auslagen werfen. Open Subtitles قبل أن تصبح أكثر عالمية، لنلقي نظرة على قائمة التهم هذه مرة آخرى.
    Wollen Sie wissen, was Iona gemacht hat, bevor sie eine Domina wurde? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما فعلته إيونا قبل أن تصبح مسيطره؟
    Das Traurige war, bevor sie es perfektioniert hatten, oder auch nur gut genug waren, waren sie überholt. TED الشيء المحزن هو، قبل أن تصبح الشركة مثالية أو حتى جيدة بما يكفي أصبحوا غير قادرين على التطور.
    bevor sie die Leitung der Organisation übernehmen konnte verlangten die anderen Bosse einen absoluten Loyalitätsbeweis. Open Subtitles قبل أن تصبح قائدة المنظمة طلب باقي القادة إخلاصها المطلق
    Du bist blind und du versucht, die ganze Schönheit der Welt, aufzusaugen, bevor sie in der Dunkelheit verschwindet? Open Subtitles وأنت تحاول أن ترى كل الجمال في العالم في العالم قبل أن تصبح أعمى صحيح
    Auch wäre die durchschnittliche Lebensdauer der meisten elektronischen Produkte nicht weniger als drei Monate, bevor sie überholt sind. Open Subtitles ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر قبل أن تصبح عتيقة.
    Ich finde lieber heraus, dass meine Verlobte mich betrügt, bevor sie meine Frau ist. Open Subtitles من الأفضل اكتشاف خيانة خطيبتي لي قبل أن تصبح زوجتي.
    Hast du ihm gesagt, ... daß wir zusammen waren, Bevor du Priester wurdest? Open Subtitles أوه هل أخبرته أننا كتا نتواعد قبل أن تصبح قسيساً؟
    -Essen. Daran hättest du denken sollen, Bevor du Bauer wurdest. Open Subtitles تحتاج حقيقاً لإعاده التفكير في هذا قبل أن تصبح فلاحاً نحن مشغلون هنا
    - Eigentlich solltest du mir noch mehr vertrauen, weil ich dich schon gemocht habe, Bevor du zu einem ansehnlichen Filmstar wurdest. Open Subtitles يجب أن يتم مكافأتي على إعجابي بك قبل أن تصبح نجم بارز
    Johnson spielte schon vor der Zeit als Steroide pflicht wurden. Open Subtitles كما أن "جونسن" كان يلعب قبل أن تصبح حقن الستيرويد إجبارية.
    Aber am Anfang wurde dies als eine moralisch sehr problematische Sache gesehen, lange bevor es lustig wurde. TED لكن في البداية, كانت تعتبر كمشكلة أخلاقية جداً قبل أن تصبح مضحكة بوقت طويل
    Wie gut, dass sie mich entdeckt hat, bevor es zu spät war. Open Subtitles ممتن جدا , اني أكتشفت قبل أن تصبح حالتي متأخره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus