Aber noch bevor sie versteinerte Dichtkunst war, war Sprache eine versteinerte Metapher. | TED | ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً |
Was waren Sie, bevor sie zum Laufburschen eines reichen Mannes wurden - ein Cop? | Open Subtitles | قبل أن تصبح صبي المهمات لأحد الأثرياء ؟ شرطي ؟ لنركز عليك أنت |
Du musst lernen, mit dem Wind zu segeln, Bevor du ein fähiger Seemann bist. | Open Subtitles | هذا يعني يجب أن تتعلم ربط الحبال قبل أن تصبح رجل بحر متمرس |
Ein Raja Yogi sagte einmal: Sei ein Kerl, Bevor du zum Asketen wirst. | TED | أؤمن بمفهوم راجا يوجي: كن متأنقا قبل أن تصبح ناسكا |
Es ist wie ein Blick in meine Kindheit, aber vor der Zeit als Regenbögen politisch wurden. | Open Subtitles | كأنني أنظر لطفولتي لكن, قبل أن تصبح أقواس قزح أمراً سياسياً |
Tödliche Virenmutationen jeglicher Art müssen umgehend erkannt werden, um eine wirksame Impfung zu entwickeln, bevor sich der neue Virenstamm im menschlichen Körper einnistet. Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug. | News-Commentary | الطيور تعد اليوم المصدر الأعظم لمخاوفنا، فقط لأننا من السهل أن نرى انتشار المرض بينها. لكن فيروس الإيدز انتقل إلينا من القرود، والعديد من أنواع الأنفلونزا انتقلت إلينا من الخنازير. والحقيقة أن التحولات التي تجعل من أي فيروس مهلكاً للبشر لابد وأن يتم إدراكها وتحديدها بصورة عاجلة، حتى يصبح بوسعنا تصميم لقاح فعّال قبل أن تصبح السلالة المتحولة من الفيروس قادرة على التعامل مع الخلايا البشرية بسهولة. |
bevor es weltumfassend wird, lass uns einen Blick auf diese Liste von Auslagen werfen. | Open Subtitles | قبل أن تصبح أكثر عالمية، لنلقي نظرة على قائمة التهم هذه مرة آخرى. |
Wollen Sie wissen, was Iona gemacht hat, bevor sie eine Domina wurde? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف ما فعلته إيونا قبل أن تصبح مسيطره؟ |
Das Traurige war, bevor sie es perfektioniert hatten, oder auch nur gut genug waren, waren sie überholt. | TED | الشيء المحزن هو، قبل أن تصبح الشركة مثالية أو حتى جيدة بما يكفي أصبحوا غير قادرين على التطور. |
bevor sie die Leitung der Organisation übernehmen konnte verlangten die anderen Bosse einen absoluten Loyalitätsbeweis. | Open Subtitles | قبل أن تصبح قائدة المنظمة طلب باقي القادة إخلاصها المطلق |
Du bist blind und du versucht, die ganze Schönheit der Welt, aufzusaugen, bevor sie in der Dunkelheit verschwindet? | Open Subtitles | وأنت تحاول أن ترى كل الجمال في العالم في العالم قبل أن تصبح أعمى صحيح |
Auch wäre die durchschnittliche Lebensdauer der meisten elektronischen Produkte nicht weniger als drei Monate, bevor sie überholt sind. | Open Subtitles | ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر قبل أن تصبح عتيقة. |
Ich finde lieber heraus, dass meine Verlobte mich betrügt, bevor sie meine Frau ist. | Open Subtitles | من الأفضل اكتشاف خيانة خطيبتي لي قبل أن تصبح زوجتي. |
Hast du ihm gesagt, ... daß wir zusammen waren, Bevor du Priester wurdest? | Open Subtitles | أوه هل أخبرته أننا كتا نتواعد قبل أن تصبح قسيساً؟ |
-Essen. Daran hättest du denken sollen, Bevor du Bauer wurdest. | Open Subtitles | تحتاج حقيقاً لإعاده التفكير في هذا قبل أن تصبح فلاحاً نحن مشغلون هنا |
- Eigentlich solltest du mir noch mehr vertrauen, weil ich dich schon gemocht habe, Bevor du zu einem ansehnlichen Filmstar wurdest. | Open Subtitles | يجب أن يتم مكافأتي على إعجابي بك قبل أن تصبح نجم بارز |
Johnson spielte schon vor der Zeit als Steroide pflicht wurden. | Open Subtitles | كما أن "جونسن" كان يلعب قبل أن تصبح حقن الستيرويد إجبارية. |
Aber am Anfang wurde dies als eine moralisch sehr problematische Sache gesehen, lange bevor es lustig wurde. | TED | لكن في البداية, كانت تعتبر كمشكلة أخلاقية جداً قبل أن تصبح مضحكة بوقت طويل |
Wie gut, dass sie mich entdeckt hat, bevor es zu spät war. | Open Subtitles | ممتن جدا , اني أكتشفت قبل أن تصبح حالتي متأخره |