Nun, Sie wissen haben wir unsere Hausaufgaben bevor wir kamen hier Sie zu sehen, und Sie haben etliche tätlichen Angriffs auf Ihrer Platte | Open Subtitles | الآن، تعرف بأنّنا عملنا واجبنا قبل أن نأتي إلى هنا لرؤيتك، ولديّك عدد لا بأس به من تهم الأعتداء في سجلك |
- bevor wir hierher kamen, ist eine Menge übles Zeug passiert, wenn ich in der Nähe war. | Open Subtitles | قبل أن نأتي هنا، العديد من المصائب كانت تحدث عندما أكون بالجوار. ماذا تعني؟ |
bevor wir her kamen, war das hier nur ein großer leerer Raum, in dem du nur rum gesessen hast, betrunken wurdest und Gelegenheits-Sex mit Frauen, die dir sogar egal waren, hattest. | Open Subtitles | قبل أن نأتي إلى هنا, كان كل هذا مجرد فراغ كبير حيث كنت تجلس و تثمل و تمارس الجنس مع نساء لا تهتم لأمرهن |
Sie waren was weiss ich wielange in Stasis bevor wir auf der Bildfläche erschienen sind. | Open Subtitles | بقوا في سباتهم، من يعلم كم قبل أن نأتي نحن |
Alles, was cool war, wurde ruiniert. Noch bevor wir geboren wurden. | Open Subtitles | كل شيء رائع قد دمر قبل أن نأتي الى هنا |
Wir wissen, dass Schlangen gefährlich sind, noch bevor wir auf diese Welt kommen. | Open Subtitles | نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى |
Mann, dass zeigten sie uns im Büro, bevor wir hier hoch kamen. | Open Subtitles | ، لقد علّمونا طريقة فعل ذلك بالمكتب . قبل أن نأتي إلى هنا حتّى |
Deshalb hast du den Abzug noch nicht gezogen, bevor wir hier waren. | Open Subtitles | لهذا لم تقوم بسحب الزناد قبل أن نأتي إلى هُنا |
bevor wir herkamen, lebten wir in Virginia. | Open Subtitles | لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا ...غادرنا لأنني |
In Russland, bevor wir nach Frankreich emigriert sind. | Open Subtitles | في روسيا, قبل أن نأتي إلى باريس. |
- Das war, bevor wir hierherzogen. | Open Subtitles | تقابلنا قبل أن نأتي لساو باولو. |
Die Hälfte des Unternehmens twitterte ihr Bedauern über die Verstorbene, bevor wir hier eintrafen. | Open Subtitles | نصف من في الفرقة غردوا على التويتر بأسفهم على المتوَفية... قبل أن نأتي إلى هُنا. |
- bevor wir hier waren, in D.C. | Open Subtitles | - قبل أن نأتي هنا، كنا في "دي سي" |
- Dieser Typ Jacob hat es mir gesagt, kurz bevor wir herkamen. | Open Subtitles | أخبرني رجل يدعى (جيكوب) بذلك قبل أن نأتي إلى هنا |
Wir wurden im Libanon geboren, im Bürgerkrieg, was anderes kannten wir die ersten acht Jahre nicht, bevor wir herkamen. | Open Subtitles | ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
Tiffany Tucci, bevor wir hierher kamen, erzählte Käpt'n Smek uns, dass die Menschen uns brauchen. | Open Subtitles | (توشي) الصغيرة قبل أن نأتي... القائد (سميك) أخبرنا بأن البشر بحاجة إلينا |