"قبل أن نأتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • bevor wir
        
    Nun, Sie wissen haben wir unsere Hausaufgaben bevor wir kamen hier Sie zu sehen, und Sie haben etliche tätlichen Angriffs auf Ihrer Platte Open Subtitles الآن، تعرف بأنّنا عملنا واجبنا قبل أن نأتي إلى هنا لرؤيتك، ولديّك عدد لا بأس به من تهم الأعتداء في سجلك
    - bevor wir hierher kamen, ist eine Menge übles Zeug passiert, wenn ich in der Nähe war. Open Subtitles قبل أن نأتي هنا، العديد من المصائب كانت تحدث عندما أكون بالجوار. ماذا تعني؟
    bevor wir her kamen, war das hier nur ein großer leerer Raum, in dem du nur rum gesessen hast, betrunken wurdest und Gelegenheits-Sex mit Frauen, die dir sogar egal waren, hattest. Open Subtitles قبل أن نأتي إلى هنا, كان كل هذا مجرد فراغ كبير حيث كنت تجلس و تثمل و تمارس الجنس مع نساء لا تهتم لأمرهن
    Sie waren was weiss ich wielange in Stasis bevor wir auf der Bildfläche erschienen sind. Open Subtitles بقوا في سباتهم، من يعلم كم قبل أن نأتي نحن
    Alles, was cool war, wurde ruiniert. Noch bevor wir geboren wurden. Open Subtitles كل شيء رائع قد دمر قبل أن نأتي الى هنا
    Wir wissen, dass Schlangen gefährlich sind, noch bevor wir auf diese Welt kommen. Open Subtitles نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى
    Mann, dass zeigten sie uns im Büro, bevor wir hier hoch kamen. Open Subtitles ، لقد علّمونا طريقة فعل ذلك بالمكتب . قبل أن نأتي إلى هنا حتّى
    Deshalb hast du den Abzug noch nicht gezogen, bevor wir hier waren. Open Subtitles لهذا لم تقوم بسحب الزناد قبل أن نأتي إلى هُنا
    bevor wir herkamen, lebten wir in Virginia. Open Subtitles لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا ...غادرنا لأنني
    In Russland, bevor wir nach Frankreich emigriert sind. Open Subtitles في روسيا, قبل أن نأتي إلى باريس.
    - Das war, bevor wir hierherzogen. Open Subtitles تقابلنا قبل أن نأتي لساو باولو.
    Die Hälfte des Unternehmens twitterte ihr Bedauern über die Verstorbene, bevor wir hier eintrafen. Open Subtitles نصف من في الفرقة غردوا على التويتر بأسفهم على المتوَفية... قبل أن نأتي إلى هُنا.
    - bevor wir hier waren, in D.C. Open Subtitles -‬ قبل أن نأتي هنا، كنا في "دي سي"
    - Dieser Typ Jacob hat es mir gesagt, kurz bevor wir herkamen. Open Subtitles أخبرني رجل يدعى (جيكوب) بذلك قبل أن نأتي إلى هنا
    Wir wurden im Libanon geboren, im Bürgerkrieg, was anderes kannten wir die ersten acht Jahre nicht, bevor wir herkamen. Open Subtitles ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا
    Tiffany Tucci, bevor wir hierher kamen, erzählte Käpt'n Smek uns, dass die Menschen uns brauchen. Open Subtitles (توشي) الصغيرة قبل أن نأتي... القائد (سميك) أخبرنا بأن البشر بحاجة إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus