"قبل أن نبدأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bevor wir anfangen
        
    • bevor wir beginnen
        
    bevor wir anfangen, möchte ich Ihnen für die netten Worte bei der Pier-Einweihung danken. Open Subtitles قبل أن نبدأ أريد أن أشكرك لقولك هذا الكلمات اللطيفة في ذلك الملتقى
    Das heißt, bevor wir anfangen konnten, den Archimdes zu digitalisieren, mussten wir das Buch auseinander nehmen. TED قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب.
    Aber bevor wir anfangen, muss ich mir die hier anziehen. TED ولكن قبل أن نبدأ أريد فقط أن أرتدي هذه.
    bevor wir anfangen, möchte ich sagen, dass ich das zu schätzen weiß. Open Subtitles اسمعي,قبل أن نبدأ أريد أن أقول أنني أقدر ما تقومين به من أجلي
    General Hammond, bevor wir beginnen, möchte ich Euch danken, dass ich der erste Besucher vom Land des Lichts auf der Erde sein darf. Open Subtitles جنرال هاموند قبل أن نبدأ أود ان اشكرك للسماح لي لاكون الزائر الاول إلى أرضكَ من أرض الضوء
    Haben Sie etwas vorzubringen, bevor wir beginnen, Sir? Open Subtitles هل هناك ما تود أن تقوله قبل أن نبدأ يا سيدي؟
    bevor wir anfangen, gibt es noch einige Fragen. Open Subtitles قبل أن نبدأ التصوير يا سيد وود لدينا بضعة أسئلة
    'Ok, bevor wir anfangen, alle zu langweilen, 'sollten wir wieder zur Sache kommen. Open Subtitles حسناً, قبل أن نبدأ بجعل الجميع يمل, لنعد إلى العمل. أولاً, قائمة طلباتي.
    bevor wir anfangen, möchte ich euch ekelhaften Leuten ein paar Dinge sagen! Open Subtitles قبل أن نبدأ هذا الحدث أريد فقط قول شيئين لكم أيها الناس المقرفون
    Bevor wir anfangen: Hat jemand von Ihnen schon eine Broker-Lizenz? Open Subtitles قبل أن نبدأ, عندى سؤال واحد هل منكم من قام بمرور إمتحان السبعة المتسلسلة؟
    Ich sage ja nur, wir sollten uns unterhalten, bevor wir anfangen. Open Subtitles كل ما أقوله. لربما يجب أنت وأنا أن نتحدث قبل أن نبدأ.
    Wir inspizieren das gesamte Schiff, um sicherzugehen, dass es sonst keine Probleme gibt, bevor wir anfangen. Open Subtitles تأكّد من عدم وجود مشاكل قبل أن نبدأ بالعمل
    Okay, bevor wir anfangen, weil mich meine Frau wahrscheinlich danach fragt: Open Subtitles .. حسناً، قبل أن نبدأ .. في حالة سألت زوجتي، وهي ستفعل
    Ich denke, wir sollten uns eine zweite Meinung einholen, bevor wir anfangen unserem Kind irgendwelche Organe zu entnehmen. Open Subtitles ألا تظن إنه يجب استشارة طبيب آخر قبل أن نبدأ بنزع أعضاء ابنتنا؟
    Ist noch irgendwas zu klären bevor wir anfangen können? Open Subtitles الآن إن كان هناك أي شئ نحتاجه قبل أن نبدأ التفكير؟
    bevor wir anfangen, möchte ich unsere neuen Mitglieder willkommen heißen. Open Subtitles قبل أن نبدأ اليوم، أودّ أن أرحبّ بأعضائنا الجدد.
    Lass uns das beenden, bevor wir anfangen, einander zu hassen. Open Subtitles دعنا نتوقّف الآن قبل أن نبدأ بكره واحدنا الآخر
    OK, bevor wir anfangen, möchte ich nur kurz sagen, dass ich glaube, dass wir sehr viel haben, wofür wir dankbar sein können. Open Subtitles ..حسناً، قبل أن نبدأ أريد أن أقول إن لدى كل واحد منا الكثير كي يشكر الله عليه
    bevor wir beginnen... würde ich gerne eine vorausgehende Besprechung... oder Vorbesprechung machen, über das, wie ich es nenne: Open Subtitles قبل أن نبدأ أتمنى أن نقوم باجتماع أولي أو اجتماع صغير ، حول ما أسميه
    bevor wir beginnen, sehen wir einen ganz besonderen Film, der extra vom Kapitol zu euch gebracht wurde. Open Subtitles الآن, و قبل أن نبدأ لدينا فيلم مميز جدا أحضرناه لكم من الكابيتول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus