Es wahr tatsächlich so schlimm, dass die meisten Pferde starben bevor sie ankamen, wo sie hinwollten. | TED | حقيقةً، كان من السيء جداً أن ماتت معظم الخيل التي معهم، حتى قبل أن يصلوا إلى المكان المنشود. |
Wir müssen sie finden, bevor sie diese Vögel erreichen. | Open Subtitles | يجب أن نصل إليهم قبل أن يصلوا إلى الطائر الكبير |
bevor sie kommen, will ich, dass du diese Frau ausfragst, ob es in ihrer Vergangenheit irgendetwas gibt, das sie gegen sie verwenden könnten. Hast du das verstanden? | Open Subtitles | قبل أن يصلوا إلى هنا ، أريدك أن تستجوب هذه المرأة حول خلفيتها لأيّ شيء قد يستعملونه ضدّها |
Und du solltest besser verschwunden sein, bevor sie bei 1,80m angekommen sind. | Open Subtitles | ويريدون رحيلكِ قبل أن يصلوا إلى عمق 6 أقدام |
Es ist noch Zeit. Du kannst ihn immer noch töten, Christian. bevor sie hier sind. | Open Subtitles | ما زال أمامنا وقت يمكننا قتله قبل أن يصلوا إلى هنا |
Stoppt die Aufständischen bevor sie hierherkommen können. | Open Subtitles | اعتراض ومهاجمة المتمردين قبل أن يصلوا إلى هناك. |
Ich hätte liebend gern eine Tasse Kaffee, aber ich habe keine Zeit, sie zu trinken, bevor sie hier sind. | Open Subtitles | أودّ الحصول علي كوب من القهوة، ولكن ليَس لديّ وقت لشُربِه قبل أن يصلوا إلى هُنا. |
Wir müssen sie finden, bevor sie diese Vögel erreichen. | Open Subtitles | علينا أن نعثر عليهم قبل أن يصلوا إلى تلك "الطيور". |
Wenn wir die Polizei oder Mr. Poe oder die Berufsfeuerwehr rufen, wird dieser Laborassistent uns in seinen Klauen haben, bevor sie hier erscheinen können. | Open Subtitles | إن اتصلنا بالشرطة أو بالسيد "بو" أو بقسم الإطفاء الرسمي، فسينال المدعو مساعد المختبر ذاك منا قبل أن يصلوا إلى منزلي. |
Wir stoppen sie ihn Kobuleti bevor sie hier ankommen. | Open Subtitles | سنقوم باعتراضهم في "كوبوليتي" قبل أن يصلوا إلى هنا . |