"قبل أن يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bevor er
        
    • bevor ich
        
    • bevor es
        
    Der Kerl war schon hässlich, Bevor er Außerirdischer wurde. Open Subtitles الرجل كان بهذا القبح قبل أن يكون غريباً.
    Das muss ich ausnutzen, Bevor er seine Spuren verwischt. Open Subtitles يجب أن أستغل هذا قبل أن يكون لديه الوقت ليغطى آثاره
    Ja, aber noch Bevor er als der MadDucketts-Typ bekannt wurde, war er nur "Gurken-Ficker". Open Subtitles ولكن قبل أن يكون صاحب الموقع كان رجل الخيار
    Und sie setzten mich auf den Beifahrersitz bevor ich 30 Kilo wog. Open Subtitles ويدعونني أركب في المقعد الأمامي قبل أن يكون وزني 60 باوند
    Mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, muss er noch eine Menge lernen, Bevor er jemandem helfen kann Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, muss er noch eine Menge lernen, Bevor er jemandem helfen kann. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, Bevor er jemandem helfen kann. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Aber Bevor er so war, hat er lange gebraucht, um rauszufinden, was richtig ist. Open Subtitles لكن قبل أن يكون كذلك، كان شخصاً استغرقَ وقتاً طويلاً ليكتشف... التصرّفات الصحيحة.
    Bevor er Justin Mills war, war er Gordon Borell, und er wurde verhaftet, weil er eine der Damen schnitt, die er eingestellt hatte. Open Subtitles قبل أن يكون الواعظ ميلز كان غوردون بوريل و لقد اعتقل لأنه جرح احدى السيدات اللاتي وظفهن
    Nun, als er sich in meiner Wohnung zeigte, wusste ich, dass er dort sein wird, Bevor er da war, und irgendwie wusste er, dass ich in der Bar sein würde. Open Subtitles عندما أتى إلى منزلي كنت أعلم بقدومه قبل أن يكون موجودًا و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا
    Es ist wie Norbert kennenzulernen, Bevor er Einstein wurde. Open Subtitles هو مثل اجتماع نوربرت قبل أن يكون آينشتاين.
    Bevor er für viele Menschen auf der Welt zu einern heroischen Leitbild wurde... war er ein Held für seine Familie. Open Subtitles قبل أن يكون صورة بطولية إلى الناس في جميع أنحاء العالم... لقد كان بطلاً في حياتنا الخاصة.
    Jetzt muss ich ihn kennen lernen... mich mit ihm verbinden von Angesicht zu Angesicht Bevor er für immer außerhalb meiner Reichweite war. Open Subtitles "والالتقاء وجهاً لوجه، قبل أن يكون بعيداً عن منالي للأبد"
    Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, Bevor er jemandem helfen kann. Open Subtitles مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, Bevor er jemandem helfen kann. Open Subtitles مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen, Bevor er jemandem helfen kann. Open Subtitles مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Die Tatsache, dass sie all das Geld hatte, bevor ich es bekam, heißt nicht, dass sie meine Gebieterin ist. Open Subtitles حسنا، لكون لديها ثروة كبيرة قبل أن يكون عندي مالاً، لا يعني بأنها تكون السيدة و المسؤولة عليٌ
    Und jetzt verschwindet verdammt nochmal von hier, bevor ich euch in den Kopf schießen muss. Open Subtitles الآن كلاكما أخرجا من هنا قبل أن يكون عليَّ إطلاق النار على رأسيكما
    Das war in den 90ern, auf der Höhe der HIV Epidemie, bevor es Antiretrovirus-Arzneien in Subsahara-Afrika gab. TED كان هذا في التسعينات، خلال ذروة وباء فيروس نقص المناعة، قبل أن يكون هناك أي مضاد في أي دولة أفريقية جنوب الصحراء.
    Ich gab alles her, bevor es zu spät war. Open Subtitles و أنا حاولت أن أهب كل مالدي قبل أن يكون قد يتأخر الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus