Sie sollten vor allem die Konsequenzen des Lebens kennen, das Sie wählten. | Open Subtitles | قبل أي شيء, يجب أن تعرف نتيجة الحياة التي تختارها |
Du musst die Wünsche Deines Volkes vor allem anderen stellen, selbst vor Deinen eigenen. | Open Subtitles | عليك جعل إحتياجات شعبك قبل أي شيء آخر بما فيه أنتي |
vor allem, weil ich da etwas gefunden habe, etwas Grossartiges. | Open Subtitles | قبل أي شيء لقد وجدت شيئا رائع جدا |
Wir müssen erklären, dass wir oft nicht in der Lage sind, die Farbe und den Charakter von farbigen jungen Männern als ein Ganzes zu sehen. Und dass wir es von uns selbst und unseren Liebsten erwarten, nach gesellschaftlicher Veränderung zu streben und Ungerechtigkeit zu bekämpfen. Dass wir vor allem bereit sind, eine Gesellschaft zu schaffen, die junge Farbige schätzt und respektiert. | TED | لا زلنا نكافح، عليكم أن تقولوا لهم، برؤية كل من اللون وشخصية الشباب السود، لكنكم أنتم، وأنتم من دونهم، ستكونون قوى التغيير في هذا المجتمع التي ستقف في وجه الظلم وتكونون مستعدين، قبل أي شيء آخر، لصناعة مجتمع يمكن أن يتم رؤية الشباب السود فيه على حقيقتهم. |
vor allem anderen glaub ich an die Liebe. | Open Subtitles | قبل أي شيء أنا أؤمن بالحب |
Aber vor allem wollten sie Diana sehen. | Open Subtitles | ولكن قبل أي شيء أتوا لرؤية (ديانا) |