Ich war vor dem Krieg in Belgien und traf einen berühmten Detektiv. | Open Subtitles | كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك |
Da gab es eine Pension, vor dem Krieg, es gab den ganzen Tag Frühstück ans Bett! | Open Subtitles | لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب حيث كانوا يقدمون الإفطار في الفراش كل يوم |
Nun, vor dem Krieg gab es nur drei Raffinerien, die so etwas schaffen könnten. | Open Subtitles | حسنا، قبل الحرب كان هناك فقط 3 معامل قادرة على إنتاج شيء كهذا |
vor dem Krieg wurden diese Bedürfnisse in syrischen Städten völlig ignoriert. | TED | تلك الحاجات التي تم التغاضي عنها تماماً في المدن السورية قبل الحرب. |
Ein paar von den Flaschen da oben stammen noch aus der Zeit vor dem Bürgerkrieg. | Open Subtitles | بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية |
Dem Virginia der Vorkriegszeit. Ms. Forbes? | Open Subtitles | "فرجينيا) قبل الحرب)"، آنسة (فوربز)؟ |
Und schließlich, oft mit high-tech Prothesen ausgestattet, verlassen sie das medizinische System und versuchen ihr Leben vor dem Krieg weiterzuführen. | TED | وختاماَ، وغالباَ يزودون بتكنلوجيا ترقيعية، يخرجون من النظام الطبي ويحاولون الرجوع لحياتهم ما قبل الحرب. |
vor dem Krieg bauten sie 1000 Flugzeuge pro Jahr. | TED | قبل الحرب العالمية الثانية ، كانوا يصنعون 1000 طائرة كل سنة |
Den hab ich mal in Warschau gesehen, vor dem Krieg. | Open Subtitles | في الواقع , فقد شاهدته ذات مرة على خشبة المسرح عندما جئت الى وارسو قبل الحرب حقاً ؟ |
Wissen Sie, ich mache Sachen, die vor dem Krieg undenkbar für mich waren. | Open Subtitles | أخبرك، قمت بأشياء كانت مستحيلة قبل الحرب |
Sie sagten, sie wären vor dem Krieg in den angeklagten verliebt gewesen. | Open Subtitles | انتِ قلتِ أنكِ كنتِ تحبين المتهم قبل الحرب , الست انا محق؟ |
Ja, vor dem Krieg unterrichtete ich orientalische Sprachen in Cambridge. | Open Subtitles | قمت بتدريس اللغات الشرقية في جامعة كامبريدج قبل الحرب |
Ich denke bei dir häufig an ein chinesisches Theaterstück, das ich vor dem Krieg gesehen habe. | Open Subtitles | دائمًا تذكّريني بمسرحية صينية شاهدتها قبل الحرب |
Garantiere ich Ihnen. Kein Vergleich mit den Puffs vor dem Krieg. | Open Subtitles | هذه الأماكن الآن ليست مثل ما كانت قبل الحرب. |
Es könnte eine viel größere Rolle spielen als vor dem Krieg. | Open Subtitles | إنها يمكنها أن تلعـب دورا] [أكبر بكثير عن قبل الحرب |
vor dem Krieg war er Schnulzensänger, ziemlich berühmt sogar. | Open Subtitles | كان مطربا عاطفيا قبل الحرب مشهور جدا فى مجاله |
Die hab ich gekannt, vor dem Krieg. | Open Subtitles | نعم.. أنا أعرفها قبل الحرب أتقول مدام زورا ؟ |
Dieser Favorite war mit Ihrer Mutter vor dem Krieg in New York befreundet. | Open Subtitles | هذا الفافوريت كان صديقا لوالدتك فى مدينة نيويورك قبل الحرب |
Mehr in den frühen 30er Jahren, kurz vor dem Krieg. | Open Subtitles | إنما بشكل أكبر في بداية الثلاثينيات قبل الحرب |
Vicksburg war bereits vor dem Bürgerkrieg im Geschäft. | Open Subtitles | كشركة تعمل حتى منذ قبل الحرب الأهلية الآن شركات صناعة السيارات تعمل كل يوم |
Die ersten paar Jahre der Besetzung Japans waren tatsächlich ein bemerkenswerter Erfolg für die Demokratie. Statt den Japanern alter Schule zu helfen, ein autoritäres System wiederherzustellen, unterstützte die Administration General Douglas MacArthurs die japanischen Liberalen, ihre demokratischen Institutionen der Vorkriegszeit wiederherzustellen und zu verbessern. | News-Commentary | تُـرى ما هو الذي فعلته الولايات المتحدة في آسيا بالتحديد؟ لقد كانت السنوات الأولى من احتلال اليابان تشكل حقاً نجاحاً مذهلاً للديمقراطية. فبدلاً من مساعدة أصحاب المدرسة القديمة في اليابان في استعادة نظامهم الاستبدادي، بادرت إدارة الجنرال دوغلاس ماك آرثر إلى مساعدة الليبراليين اليابانيين في استرداد وتحسين المؤسسات الديمقراطية التي أقاموها قبل الحرب. |