Mit dem Wissen, dass sich dieser Freund vor allem geliebt fühlen würde. | Open Subtitles | وأعرف أن ذلك الصديق سيشعر بالامتنان والحب قبل كل شيء آخر. |
Am Schluss einer langen Litanei guter Ratschläge die er seinem Sohn Laertes gibt, sagt er dieses: "vor allem, sei redlich gegen dich selbst, | TED | في نهاية قائمة النصائح التي يقدمها لأبنه، لارتس، يقول الآتي: قبل كل شيء : كن صادقا مع نفسك |
Als Erstes bringe ich jedes deutsche Arschloch in Kolumbien um. | Open Subtitles | قبل كل شيء سأقتل أي ألماني يعيش في كولومبيا |
Als Erstes, es ist nicht direkt San Francisco. | Open Subtitles | قبل كل شيء.. إنها ليست سان فرانسيسكو |
Zunächst einmal, ich ... ich will ...ich will nur sagen, dass ich mich sehr für Sie freue. | Open Subtitles | قبل كل شيء.. أنا فقط.. فقط أريد ان اقول بأنني سعيد لك |
Okay, Zunächst einmal, ich will nicht unhöflich sein, aber Ihr Computer ist für'n Arsch. | Open Subtitles | حسناً, قبل كل شيء, لا اقصد أن اكون وقحاً, لكن حواسيبك سيئة. |
Okay, Erstens,... was du eine Kluft nennst, war fast einen Meter weit. | Open Subtitles | حسنا , قبل كل شيء ما سميته فجوة كان بعرض 3 أقدام |
Bones, ich liebe dich über alles, aber du hast das nicht zu entscheiden. | Open Subtitles | أنظر،بونز، أنا أحبك قبل كل شيء ولكن هذا القرار لا يعود لك |
Zuallererst: Die Bissspuren sind nicht identifizierbar. | Open Subtitles | بالنسبه لعلامات العض اولا و قبل كل شيء غير مدرك |
Aber vor allem... tun Sie, was ich verlange, ohne zu fragen. | Open Subtitles | قبل كل شيء افعلوا ما أقوله لكم، بدون مناقشة |
Heute Nacht müssen wir standhaft bleiben, müssen wir entschlossen bleiben, vor allem aber müssen wir vereint bleiben. | Open Subtitles | يجب أن نبقى الليلة ثابتين يجب أن نبقى مصممين و لكن قبل كل شيء يجب أن نبقى متحدين |
Das Gebot zum Beschützen von Leben kommt vor allem anderen. | Open Subtitles | إن الأمر بحفظ الحياة يأتي أولاً قبل كل شيء |
Und vor allem der Familie gegenüber loyal sein. | Open Subtitles | ولكن قبل كل شيء ، عليك ان يكون انتمائك الكامل لعائلتك |
Als Erstes möchte ich euch danken, dass ihr gekommen seid. | Open Subtitles | متأسفٌ لأنـتزاعة أولا قبل كل شيء |
Als Erstes wirst du jetzt Cass zurückholen, von wo auch immer du ihn versteckt hältst. | Open Subtitles | حسناً, قبل كل شيء ستعيد (كاس) من حيث أخفيته |
Zunächst einmal ist es eine zivilisatorische Geschichte. | TED | هي حكاية التمدن قبل كل شيء آخر. |
Zunächst einmal... ..bedaure ich, Ihnen sagen zu müssen, daß Ihre Teammitglieder... ..Dr. Daniel Jackson, Captain Samantha Carter... ..und ein Jaffa namens Teal'c,... ..verstorben sind. | Open Subtitles | قبل كل شيء ... ....... أنا أسف أن أخبرك بأن كل أعضاء فريقك ... |
- Erstens, bedeutete es nichts und zweitens, du und ich haben vereinbart, dass wir die Vergangenheit der Agency hinter uns lassen. | Open Subtitles | قبل كل شيء لم أقصد شيئًا وثانيا وافق كلانا على ترك ماضينا في الوكالة خلفنًا |
Erstens bräuchten Sie 20 davon und zweitens: | Open Subtitles | ، أولاً و قبل كل شيء تحتاج لـ 20 فكرة مثل ذلك |
Ich leite das biologische Forschungslabor einer Uni, wo wir Neugier und Forschungsdrang über alles schätzen. | TED | أقودُ مختبراً جامعياً معتمداً على بحوث علم الأحياء، حيثُ نقدرُ الفضول والإكتشافات قبل كل شيء. |
Ich habe dich nicht über alles geliebt und nicht meinen Nächsten so wie mich selbst. | Open Subtitles | وأني لم أحبك قبل كل شيء أو جاري مثل ما أحببت نفسي |
Aber zuallererst möge es für uns eine Zeit eine Zeit aufrichtiger Reue sein. | Open Subtitles | قبل كل شيء ...لنجعل هذا الوقت وقت التوبة النصوح |